Thank you for the beautiful gift (ref: http://www.sutrasmantras.info/sutra01.html
). Here's something for you in return..
yantam santam padam abhisamecca;
Sakko ujū ca suhujū ca,
sūvaco cassa mudu anatimānī.
(He who is skilled in welfare, who wishes to attain that state of calm (nibbāna), should act thus: he should be able, upright, perfectly upright, obedient, gentle, and humble)
2. Santussako ca subharo ca,
appakicco ca sallahukavutti;
Santindriyo ca nipako ca,
(Contented, easily supported, with few duties, of light livelihood, with senses calmed, prudent, not impudent, not greedily attached to families.)
3. Na ca khuddamācare kiñci,
yena viññū pare upavadeyyum;
Sukhino va khemino hontu,
sabbasattā bhavantu sukhitattā.
(He should not do the slightest thing for which other wise men might censure him. May all being be happy and secure, may they keep themselves happy!)
4. Ye keci pānabhūtatthi,
tasā vā thāvarā vanavasesā;
Dīghā vā ye mahantā,
majjhimā rassakā anukathūlā.
(Whatever living beings there may be: feeble or strong, long or big, medium or short, tiny or huge, without exception;)
5. Ditthā vā ye va aditthā,
ye ca dūre vasanti avidūre.
Bhūtā va sambhavesī va,
sabbe sattā bhavantu sukhitattā.
(Seen or unseen, those dwelling far or near, those who are born or those who are to be born, may all beings be happy!)
6. Na paro param nikubbetha,
nātimaññetha katthaci na kañci.
(Let none deceive another, nor despise any person whatsoever in any place. Let him not wish any harm to another out of anger or ill-will.)
7. Mātā yathā niyam puttam
mānasam bhāvaye aparimānam.
(Just as a mother would protect her only child at the risk of her own life, even so, let him cultivate a boundless heart towards all beings.)
8. Mettañca sabbalokasmi,
mānasam bhāvaye aparimānam;
Uddham adho ca tiriyañca,
(Let one cultivate thoughts of boundless love for the whole world: above, below, and across without any obstruction, without any hatred, without any enmity.)
9. Tittham caram nisinno va,
sayāno va yāvatāssa vitamiddho.
Etam satim adhittheyya,
(Whether he stands, walks, sits, or lies down, as long as he is awake, he should develop this mindfulness. This they say is the noblest living here.)
10. Ditthiñca anupaggamma sīlavā
Kāmesu vinaya gedham,
na hi jātuggabbhaseyyam punaretī”ti.
(Not falling into wrong views, being virtuous and endowed with insight, by discarding attachment to sense desires, never again is he reborn in a womb.)