I'm considering collecting different versions of the Dhammapada so I can compare translations and get a better feel for what the Pali is saying. The first translation of the Dhammapada that I bought was by Thomas Cleary, which I liked at the time in spite of Cleary's notes (which he chose to put in bold text bizarrely). I also believe that I have another version of the Dhammapada in Conze's " Buddhist scriptures. After that my mother picked me up a used version of the Dhammapada by P. Lal, which when I looked at it recently I was surprised at how different the translation was from the one I compared it against. I also had a translation that was part of a world religions set, which I glanced at but decided to donate to my local library, and most recently I picked up John Ross Carter and Mahinda Palihawadana's translation with commentary. Now I could be wrong, but this seems like a really good translation, although they've gone with a more literal translation over the poetic aspect of it. Anyway, I love the Dhammapada, especially the Carter Palihawadana version, and would love to hear what your favourite version is. Also I`m thinking of picking up the stories to go along with it, is there a version which I should get? I look forward to your replies.
"The heart of the path is quite easy. There’s no need to explain anything at length. Let go of love and hate and let things be. That’s all that I do in my own practice." - Ajahn Chah