english translations

Discussion of Abhidhamma and related Commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

User avatar
jcsuperstar
Posts: 1915
Joined: Wed Dec 31, 2008 5:15 am
Which number is larger than 1000 and less than 1002: 6
Location: alaska
Contact:

english translations

Postby jcsuperstar » Sat Jan 16, 2010 12:06 pm

are the PTS books the only english translations of the abhidhamma available?

i'd really like to start reading the actual texts and not just commentaries.

thanks
jc
สัพเพ สัตตา สุขีตา โหนตุ

the mountain may be heavy in and of itself, but if you're not trying to carry it it's not heavy to you- Ajaan Suwat

User avatar
David N. Snyder
Site Admin
Posts: 8292
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Which number is larger than 1000 and less than 1002: 1001
Location: Las Vegas, Nevada
Contact:

Re: english translations

Postby David N. Snyder » Sat Jan 16, 2010 2:35 pm

As far as I know the PTS is the only English translation. They have all 7 books except the Yamaka which I have heard is mostly a repetition of what is in the other books.

Be prepared for lots of lists and analyses! It reads like an advanced theoretical psychology or physics book, but still good.

suanck
Posts: 93
Joined: Sat Dec 05, 2009 7:51 am
Which number is larger than 1000 and less than 1002: 6

Re: english translations

Postby suanck » Tue Jan 19, 2010 1:44 am

David N. Snyder wrote:As far as I know the PTS is the only English translation. They have all 7 books except the Yamaka which I have heard is mostly a repetition of what is in the other books.

Be prepared for lots of lists and analyses! It reads like an advanced theoretical psychology or physics book, but still good.


I believe that the Patthana was partially translated: only the Tikapatthana, not the Dukapatthana.

Suan.

User avatar
Dhammanando
Posts: 1426
Joined: Tue Dec 30, 2008 10:44 pm
Which number is larger than 1000 and less than 1002: 6
Location: Wat Pa Mieng Khun Pang, Chiang Mai

Re: english translations

Postby Dhammanando » Mon Jan 25, 2010 7:25 am

jcsuperstar wrote:are the PTS books the only english translations of the abhidhamma available?


There's a non-PTS translation of the Dhammasangani by a Burmese. I forget the translator's name now, but probably Dmytro or Robert will know it

Best wishes,
Dhammanando
    ...and this thought arose in the mind of the Blessed One:
    “Who lives without reverence lives miserably.”
    Uruvela Sutta, A.ii.20

    It were endless to dispute upon everything that is disputable.
    — William Penn Some Fruits of Solitude,

pt1
Posts: 415
Joined: Thu Jan 22, 2009 2:30 am

Re: english translations

Postby pt1 » Mon Jan 25, 2010 7:55 am

Dhammanando wrote:There's a non-PTS translation of the Dhammasangani by a Burmese.


U Kyaw Khine - you've mentioned his translation in this thread Bhante:
viewtopic.php?f=18&t=1046

Also, there are translations, notes and mp3's on a few chapters from Yamaka on Chew's blog:
http://saccayamaka.blogspot.com/

Best wishes

Buddha's Dancer

Re: english translations

Postby Buddha's Dancer » Thu Feb 04, 2010 5:42 am

gosh! Thanks for the link to the Yamaka translations. What a truly astonishing teaching! As the Pratthana - as is all the Abhidharmma, in fact!
I would be nice if PTS had brought out a translation of the complete Yamaka.
Then there would be the complete set.
Then there would be many arhats!


Return to “Abhidhamma”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests