Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

A forum for members who wish to develop a deeper understanding of the Pali Canon and associated Commentaries, which for discussion purposes are both treated as authoritative.

Moderator: Mahavihara moderator

Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby danieLion » Sat Oct 15, 2011 5:57 am

This is probably a basic question. Using the Satipatthana Sutta as an example, why do some authors usually just cite it as just MN 10 (e.g., Thanissaro) while other authors cite it just as M I 55-63 (e.g., Analayo), and yet others cite it as both (e.g., Bodhi)? It makes following and comparing references frustrating! Anyone know any heuristics for this, preferably non-digital and/or off-line?

On a related topic: I'm going to start purchasing Sutta Collections books, e.g., I'm looking at Bodhi's Majjhima Nikaya translation to start. How's that sit with the experts? Does the same go for his Anguttara Nikaya and Digha Nikayha translations?

Thanks.
Daniel
"You stop me, obviously with a demand for a personal explanation. 'How is it, you write, 'that you reject with such immitigable scorn the very foundation-stones of Buddhism, and yet refer disciples enthusiastically to the technique of some of its subtlest super-structures?'

I laff."

-Aleister Crowley, Magick Without Tears, Chapter XXVII: Structure of Mind Based on that of Body (Haeckel and Bertrand Russell)

"Questions of reality are too important to be left to the scientists."
-Paul Feyerbend, The Tyranny of Science, p. 51 (Polity: 2012).
User avatar
danieLion
 
Posts: 1744
Joined: Wed May 25, 2011 4:49 am
Location: Portland, Oregon

Re: Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby tiltbillings » Sat Oct 15, 2011 6:11 am

danieLion wrote:This is probably a basic question. Using the Satipatthana Sutta as an example, why do some authors usually just cite it as just MN 10 (e.g., Thanissaro) while other authors cite it just as M I 55-63 (e.g., Analayo), and yet others cite it as both (e.g., Bodhi)? It makes following and comparing references frustrating! Anyone know any heuristics for this, preferably non-digital and/or off-line?

On a related topic: I'm going to start purchasing Sutta Collections books, e.g., I'm looking at Bodhi's Majjhima Nikaya translation to start. How's that sit with the experts? Does the same go for his Anguttara Nikaya and Digha Nikayha translations?

Thanks.
Daniel
His translation are well regarded. The Digha was translated by Maurice Walshe.

What is the use of his knowledge
pertaining to the number of insects in the whole world?
Rather, inquire into his knowledge of
that which is to be practised by us

-- Dharmakirti

This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond.
SN I, 38.

Níl sa saol seo ach ceo
There is naught in this life but mist
Is ní bheimid beo ach seal beag gearr.
And we will not be alive but a short hard time.
User avatar
tiltbillings
 
Posts: 16736
Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am
Location: Turtle Island

Re: Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby mikenz66 » Sat Oct 15, 2011 6:15 am

danieLion wrote:This is probably a basic question. Using the Satipatthana Sutta as an example, why do some authors usually just cite it as just MN 10 (e.g., Thanissaro) while other authors cite it just as M I 55-63 (e.g., Analayo), and yet others cite it as both (e.g., Bodhi)? It makes following and comparing references frustrating! Anyone know any heuristics for this, preferably non-digital and/or off-line?

MN 10 is the sutta number.
M I 55-63 is pages 55-63 of volume I of the Pali (not translated) version from the Pali Text Society (PTS). This allows for a more specific reference in a long sutta than just the Sutta number.
Sutta Central: http://www.suttacentral.net is useful for searching. You can put in either style.

Note that there are some differences in reference numbers for the SN suttas between the translations on Access to Insight http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/index.html Metta Net http://awake.kiev.ua/dhamma/tipitaka/ and Bhikkhu Bodhi's translation. But the PTS page references should be the same...

danieLion wrote:On a related topic: I'm going to start purchasing Sutta Collections books, e.g., I'm looking at Bodhi's Majjhima Nikaya translation to start. How's that sit with the experts? Does the same go for his Anguttara Nikaya and Digha Nikayha translations?

After "In the Buddha's Words" I read the Nanamoli-Bodhi MN. There are many on-line talks on that Nikaya, from both Bhikkhu Bodhi, the Monks and Nuns at BSWA, and many others.
The Wisdom DN translation is by Maurice Walsh. Their SN, and upcoming AN are by BB.
http://www.wisdompubs.org/Pages/c_teachings.lasso
I think they are the best available in English, with extensive notes and cross-references. In fact, they are the only complete modern translations, since the alternative PTS translations (which these supersede) are getting rather old (the BB translations are co-published with PTS).

:anjali:
Mike
User avatar
mikenz66
 
Posts: 8606
Joined: Sat Jan 10, 2009 7:37 am
Location: New Zealand

Re: Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby retrofuturist » Sat Oct 15, 2011 6:58 am

Greetings,

Indeed, an online translation conversion number table would be handy.

Like one that converts Centigrade to Fahrenheit, or metric measures to imperial ones.

Metta,
Retro. :)
If you have asked me of the origination of unease, then I shall explain it to you in accordance with my understanding:
Whatever various forms of unease there are in the world, They originate founded in encumbering accumulation. (Pārāyanavagga)


'We should not congratulate someone on the success of their misdeeds, but on the contrary should endeavour to advise him or her to lead a more skilful and wholesome life. If such advice is ignored then we can only give up and let go' - Phra Panyapatipo

Dharma Wheel (Mahayana / Vajrayana forum)
User avatar
retrofuturist
 
Posts: 13632
Joined: Tue Dec 30, 2008 9:52 pm
Location: Melbourne, Australia

Re: Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby mikenz66 » Sat Oct 15, 2011 7:25 am

retrofuturist wrote:Indeed, an online translation conversion number table would be handy.

http://www.suttacentral.net/ does translate from e.g. MN i 1 to MN 1.

:anjali:
Mike
User avatar
mikenz66
 
Posts: 8606
Joined: Sat Jan 10, 2009 7:37 am
Location: New Zealand

Re: Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby retrofuturist » Sat Oct 15, 2011 7:50 am

Greetings Mike,

I just tried entering MN i 1 and it didn't bring back anything... maybe I'm not doing it right. Can you explain how to use the site in such a way as to return the corresponding alternative sutta reference codes?

Metta,
Retro. :)
If you have asked me of the origination of unease, then I shall explain it to you in accordance with my understanding:
Whatever various forms of unease there are in the world, They originate founded in encumbering accumulation. (Pārāyanavagga)


'We should not congratulate someone on the success of their misdeeds, but on the contrary should endeavour to advise him or her to lead a more skilful and wholesome life. If such advice is ignored then we can only give up and let go' - Phra Panyapatipo

Dharma Wheel (Mahayana / Vajrayana forum)
User avatar
retrofuturist
 
Posts: 13632
Joined: Tue Dec 30, 2008 9:52 pm
Location: Melbourne, Australia

Re: Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby danieLion » Sat Oct 15, 2011 9:10 am

You guys are awesome. Thanks.
Daniel :heart:
"You stop me, obviously with a demand for a personal explanation. 'How is it, you write, 'that you reject with such immitigable scorn the very foundation-stones of Buddhism, and yet refer disciples enthusiastically to the technique of some of its subtlest super-structures?'

I laff."

-Aleister Crowley, Magick Without Tears, Chapter XXVII: Structure of Mind Based on that of Body (Haeckel and Bertrand Russell)

"Questions of reality are too important to be left to the scientists."
-Paul Feyerbend, The Tyranny of Science, p. 51 (Polity: 2012).
User avatar
danieLion
 
Posts: 1744
Joined: Wed May 25, 2011 4:49 am
Location: Portland, Oregon

Re: Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby mikenz66 » Sat Oct 15, 2011 9:39 am

retrofuturist wrote:I just tried entering MN i 1 and it didn't bring back anything... maybe I'm not doing it right. Can you explain how to use the site in such a way as to return the corresponding alternative sutta reference codes?

Enter MN i 1 and select: Volume/Page reference
Whereas if you enter MN 1 you select: Abbreviation and number

:anjali:
Mike
User avatar
mikenz66
 
Posts: 8606
Joined: Sat Jan 10, 2009 7:37 am
Location: New Zealand

Re: Sutta Citation Styles Differences Driving Me Nuts!

Postby retrofuturist » Sat Oct 15, 2011 9:43 am

Greetings Mike,

Ah yes, thanks... selecting "Abbreviation and number" did the trick.

I think I might have a bit of a play with this... :ugeek:

Metta,
Retro. :)
If you have asked me of the origination of unease, then I shall explain it to you in accordance with my understanding:
Whatever various forms of unease there are in the world, They originate founded in encumbering accumulation. (Pārāyanavagga)


'We should not congratulate someone on the success of their misdeeds, but on the contrary should endeavour to advise him or her to lead a more skilful and wholesome life. If such advice is ignored then we can only give up and let go' - Phra Panyapatipo

Dharma Wheel (Mahayana / Vajrayana forum)
User avatar
retrofuturist
 
Posts: 13632
Joined: Tue Dec 30, 2008 9:52 pm
Location: Melbourne, Australia


Return to Classical Theravāda

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Bonsai Doug, Crazy cloud, dannyj, Google [Bot], grasshopper, Khalil Bodhi, Lazy_eye, Modus.Ponens, ommunimuni, purple planet, rahul3bds, robertk