I want to thank all of you:
Bonsai Doug: Thank you for telling me the two wonderful websites.
Zom: Thank you for your enthusiasm and your encouragement.
Retro: Thank you for your suggestions about Bhikkhu Bodhi’s translations and the precedure of reading suttars.
Mike: Thank you for recommending Bhikkhu Bodhi’s compilation, though I cannot open it. Thank you for sharing me with your reading procedure.
whynotme: Many thanks for your careful and thoughtful reply. Please feel at ease that I do read the history and others’ opinions and criticism, and join online forum and discussion group(Chinese of course). Otherwise, I cannot find this great forum.
As to the Pali Tipitaka version, we can read the Chinese version online, but the Chinese version was translated from Japanese version. And the Japanese version was translated from English version. And the English version from Pali version. Pali is difficult for me. I cannot speak Japanese. The Chinese version is classical Chinese not modern Chinese, which is rather difficult and is said there are jerky words somewhere. That’s why I have to read up English version.
By the way, I would like to know which lucky country you live.
Now there is a new problem. It is whether my English reading level is good enough to be able to accomplish the task. As you can see, I am not good at writing (and speaking and listening), but reading is relatively easier for foreign language learners, I think. Could anyone is kind enough to do me a favour? For example, you design a paragraph, and supply with multiple choices , then I read and choose which one is the best answer, and sorts like this, to test my corresponding ability.

Were it not for the Vinaya, and for those who continue to keep it alive to this day, there would be no Buddhism.