I truly love this jataka, I watched it @youtube:
My Heart Will Go On: http://www.youtube.com/watch?v=yd1uEvyz ... re=related
story : http://www.youtube.com/watch?v=rRcXOtWhHFY
Candaakinnari Jataka : Endless Love
[ translated by W.H.D. Rouse in 1901]
This is a story which the Buddha told, while he was visitng princess Yasodhara at
his father's palace. After king Suddhodana told him about how his former wife
loved him and always faithful to only him. Then the Buddha said, "It is no
marvel, great king! that now in my last existence the lady should love me,
and should be of faithful heart and led by me alone. So also, even when born as
a fairy(kinnari), she was faithful and mine alone." Then at the king's request
he told a story of the past.
Once upon a time when Brahmadatta was king in Benares the Bodhisatta was born
in the region of the Himalaya as a fairy named Canda. He and his wife, Candaa(kinnari)
dwelt together on a silver mountain named Canda-pabbata, or the Mountain of the
Moon. At that time the king of Benares had committed his government to his
ministers, and all alone dressed in two yellow robes, and armed with the five
weapons (sword, spear, bow, battle-axe, shield), he proceeded to the Himalayas.
Whilst eating his venison he remembered where was a little stream, and began to
climb the hill. Now the fairies that live on the Mountain of the Moon in the
rainy season remain on the mountain, and come down only in the hot weather. At
that time this fairy Canda(kinnara), with his mate, came down and wandered about,
anointing himself with perfumes, eating the pollen of flowers, clothing himself
in flower-gauze for inner and outer garments, swinging in the creepers to amuse
himself, singing songs in a honey-voice. He too came to this stream; and at one
halting-place he went down into it with his wife, scattering flowers about and
playing in the water. Then they put on again their garments of flowers, and on a
sandy spot white as a silver plate they spread a couch of flowers, and lay
there. Picking up a piece of bamboo, the male fairy began to play upon it, and
sang with a honey-voice; while his mate waving her soft hands danced hard by and
The king caught the sound, and treading softly that his footsteps might not be heard,
he approached, and stood watching the fairies in a secret place. He immediately
fell in love with the female fairy. "I will shoot the husband," thought he, "and
kill him, and I will live here with the wife." Then he shot the fairy Canda, who
lamenting in his pain uttered four stanzas:
"'Tis passing away, methinks, and my blood is flowing, flowing,
I am losing my hold on life, O Candaa! my breath is going!
"'Tis sinking, I am in pain, my heart is burning, burning:
But 'tis for thy sorrow, Candaa, the heart within me is yearning.
"As grass, as a tree I perish, as a waterless river I dry:
But 'tis for thy sorrow, Candaa, my heart within me is yearning.
"As rain on a lake at the mountain foot are the tears that fall from my eye:
But 'tis for thy sorrow, Candaa, my heart within me is yearning."
Candakinnara was lying upon his couch of flowers, he lost consciousness, and turned away.
The king stood where he was.
But the other fairy did not know that her husband was wounded, not even when
he uttered his lament, being intoxicated with her own delight. Seeing him lie
there turned away and lifeless, she began to wonder what could be the matter
with Canda. As she examined him she saw the blood oozing from the mouth of
the wound, and being unable to bear the great pain of sorrow for her beloved
husband, she cried out with a loud voice. "The fairy must be dead," thought the
king, and he came out and showed himself. When Candaa beheld him she thought,
"This must be the brigand who has slain my dear husband!" and trembling she took
to flight. Standing upon the hill-top she denounced the king.
King Brahmadatta tried to comfort her :
"Weep not nor grieve: the woodland dark has blinded you, I ween:
A royal house shall honour thee, and thou shalt be my queen."
"What is this word thou hast said?" cried Candaa, when she heard it; she declaimed :
"No! I will surely slay myself! thine I will never be,
Who slew my husband innocent and all for lust for me."
When the king heard this his passion left him, and he said:
"Live if thou wilt, O timid one! to Himalaya go:
Creatures that feed on shrub and tree the woodland love, I know."
With these words Brahmadatta departed indifferent.
Candaa so soon as she knew him gone came up and embraced Candakinnara, took him up
to the hill-top, and laid him on the flat land there: placing his head on her lap.
So did she make her moan; and putting his hand on her breast she felt that it still
was warm. "Canda lives yet!" she thought: "I will taunt the gods until I bring him
to life again!" Then she cried aloud, taunting them,
"Are there none who govern the world? are they on a journey? or peradventure
they are dead, and therefore save not my dear husband!"
By the power of her pain Sakka's throne became hot. Pondering he perceived the cause;
in the form of a brahmin he approached, and from a water-pot took water and sprinkled
Canda with it. On the instant the poison ceased to act, his colour returned, he
knew not so much as the place where the wound had been: Candakinnara stood up
quite well. Candaa seeing her well-beloved husband to be whole, in joy fell at
the feet of Sakka,, and sang his praise in the following stanza:
"Praise, holy brahmin! who didst give unto a hapless wife
Her well-loved husband, sprinkling him with the elixir of life!"
Sakka then gave this advice: "From this time forth go not down from the Mountain
of the Moon among the paths of men, but abide here." Twice he repeated this, and
then returned to his own place. And Candaa said to her husband, "Why stay here
in danger, my love? Come, let us go to the Mountain of the Moon," reciting the
"To the mountain let us go,
Where the lovely rivers flow,
Rivers all o’er grown with flowers:
There for ever, while the breeze
Whispers in a thousand trees,
Charm with talk the happy hours."
When the Buddha had ended this discourse, he said: "Not now only, but long ago
as now, she was devoted and faithful of heart to me." Then he identified the
Birth: "At that time Anuruddha was the king, Raahula's mother was Candaakinnari, and I
myself was the fairy Canda."
Love Buddha's dhamma,