This lovely Uposatha day I proudly present this amazing story!!
I saw Daw Mya Tin's picture! I must say that I love/admire her at first sight. She translated Dhammapada stories from the Pali so beautifully
http://images.search.yahoo.com/images/v ... Q5s3jI23x8
The Story of a Resident Pupil of Thera Mahakassapa
[Translated from the Pali by Daw Mya Tin, MA]
While residing at the Jetavana monastery, the Buddha uttered Verse (61) of this book, with reference to a resident pupil of Thera Mahakassapa.
When Thera Mahakassapa was residing near Rajagaha, he had two young bhikkhus staying with him. One of them was respectful, obedient and dutiful to the thera, but the other one was not. When the old thera chided the latter for his slackness in his duties, he was very much offended. On one occasion, he went to the house of a lay-disciple of the thera, and lied to them that the thera was ill. Thus, he got some choice food from them for the thera; but he ate the food on the way. When admonished by the thera for this he was extremely angry. The next day, when the thera was out on his alms-round, the young foolish bhikkhu stayed behind, broke the pots and pans and set fire to the monastery.
When a bhikkhu from Rajagaha told the Buddha about this, the Buddha said that it would have been much better for Thera Mahakassapa to live alone than to live with a foolish companion.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
ekacariyaram dalham kayira
natthi bale sahayata.
Verse 61: If a person seeking a companion cannot find one who is better than or equal to him, let him resolutely go on alone; there can be no companionship with a fool.
At the end of the discourse, the bhikkhu from Rajagaha attained Sotapatti Fruition.
Love Buddha's dhamma,