Conjuncts in Pali

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

User avatar
vinodh
Posts: 39
Joined: Tue Jan 13, 2009 8:00 am
Location: Chennai, India
Contact:

Conjuncts in Pali

Postby vinodh » Fri Nov 09, 2012 11:59 pm

Hi All,

I would like to know the list of possible conjunct consonants that are possible in Pali (e.g) kk, kkh, tt, ttha, mp etc.

The GNU Free font is being modified to support Pali written in Sinhala script. I just wanna make sure, all possible Pali conjuncts are supported.

V
http://www.virtualvinodh.com

Buddhists Texts in Brahmi Script : http://www.virtualvinodh.com/brahmi-lipitva

yo dharmaṁ paśyati, sa buddhaṁ paśyati
One who sees the Dharma, sees the Buddha

na pudgalo na ca skandhā buddho jñānamanāsravam
sadāśāntiṁ vibhāvitvā gacchāmi śaraṇaṁ hyaham

Neither a person nor the aggregates, the Buddha, is knowledge free from [evil] outflows
Clearly perceiving [him] to be eternally serene, I go for refuge [in him]

User avatar
Dhammanando
Posts: 3006
Joined: Tue Dec 30, 2008 10:44 pm
Location: Phrao, Chiang Mai

Re: Conjuncts in Pali

Postby Dhammanando » Wed Nov 14, 2012 10:44 am

Hi Vinodh,

Given your stated purpose, it would seem that the real question is not what combinations of consonants are possible in Pali, but rather, which of these combinations need to be represented by special characters in Sinhalese script. The answer is that this is required for pre-nasalized consonants (nt, nd, mb, etc.) and then a few others.

The following links should tell you all you need:

http://www.omniglot.com/writing/sinhala.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Sinhala_alphabet

Though if the modified font is intended only for Sinhalese and Pali and not for Sanskrit, then disregard sanskritic consonant clusters like kś and śrī.
    Yathā bubbuḷakaṃ passe, yathā passe marīcikaṃ,
    Evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ, maccurājā na passati.

    One should see it as a bubble;
    One should see it as a mirage.
    Who regards the world thus
    The King of Death sees him not.
    (Dhammapada 170)


    ผู้ที่มองเห็นโลก ว่าไม่จีรังและหาสาระอะไรมิได้
    เช่นเดียวกับคนมองฟองน้ำและพยับแดด
    คนเช่นนี้พญามารย่อมตามหาไม่พบ ฯ
    (ธรรมบท ๑๗๐)

User avatar
vinodh
Posts: 39
Joined: Tue Jan 13, 2009 8:00 am
Location: Chennai, India
Contact:

Re: Conjuncts in Pali

Postby vinodh » Sun Nov 18, 2012 11:22 pm

Hi Bhante,

Yeah. The question should have been replaced as " which of these combinations need to be represented by special characters in Sinhalese script".

Sinhala script represents conjuncts in Pali in a peculiar way. It just systematically fuses the consonants by making them "touch each other". So theoretically, if we know the list of conjuncts in Pali, we can make sure they have the touching form rendered properly. Thus, Pali text could be rendered properly in Sinhala script.

I have attached screenshot for the rendering.
Attachments
buddho.pdf
(71.59 KiB) Downloaded 119 times
http://www.virtualvinodh.com

Buddhists Texts in Brahmi Script : http://www.virtualvinodh.com/brahmi-lipitva

yo dharmaṁ paśyati, sa buddhaṁ paśyati
One who sees the Dharma, sees the Buddha

na pudgalo na ca skandhā buddho jñānamanāsravam
sadāśāntiṁ vibhāvitvā gacchāmi śaraṇaṁ hyaham

Neither a person nor the aggregates, the Buddha, is knowledge free from [evil] outflows
Clearly perceiving [him] to be eternally serene, I go for refuge [in him]


Return to “Pali”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests

Google Saffron, Theravada Search Engine