The "word replacement strategy" in contextual analysis

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

User avatar
Sekha
Posts: 752
Joined: Wed Jan 20, 2010 12:32 am
Which number is larger than 1000 and less than 1002: 6
Location: French Guiana
Contact:

The "word replacement strategy" in contextual analysis

Postby Sekha » Fri Nov 16, 2012 1:27 pm

I have seen in this sub-forum a particular strategy in testing a possible meaning of a word by contextual analysis. It consists, having first decided what the word must mean, in replacing it by the chosen term in all its occurrences and checking if the result of the operation gives an intelligible sentence, in which case the term is considered as being the correct meaning.

This strategy is erroneous, and it is dangerous. Here is the demonstration:

In every sentence where the word "dog" occurs, I can replace it by "animal". Sometimes, it will result in an intelligible sentence which forms a true statement:

All dogs have a physical body. >> All animals have a physical body.

But sometimes, although the sentence is intelligible, the statement is completely erroneous:

All dogs have four legs. >> All animals have four legs.
Where knowledge ends, religion begins. - B. Disraeli

http://www.buddha-vacana.org

As a sweet-smelling and beautiful lotus flower may grow upon a heap of rubbish thrown on the highway, so also, out of the rubbish heap of beings may appear a disciple of the Buddha, who with his wisdom, shines resplendent in wisdom. -/ Dhp 58-59

Return to “Pali”

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot], SarathW and 2 guests