Hello Unrul3r,
Rhys-Davids'es dictionary gives some Sanskrit and Vedic correspondences, which can be used for etymology investigations:
Pīti cp. Class. Sk. prīti & Vedic prīta pp. of prī
Pāmojja Cp. BSk. prāmodya
Root / lemma: prāi-, prǝi-, prī- (pri-)
English meaning: to like, feel well-disposed, friendly
German meaning: `gern haben, schonen, friedlich-frohe Gesinnung'
Material: Old Indian prīṇā́ti `erfreut', Med. `is vergnögt about etwas', prīyatē ds., `liebt', prītá- `vergnögt, befriedigt; geliebt', prītí- f. `pleasure, joy, Befriedigung', priyāyátē `behandelt liebevoll, befreundet sich' (: got. frijōn, Old Church Slavic prija-jǫ), priyá- `lieb, erwönscht, beliebt', m. `lover, husband', f. `Geliebte, wife' (= av. frya-, aisl. Frigg etc., and got. freis, c. rhydd `free'), priyatvá-m `das Liebsein or -have' (: got. frijaÞwa f. `love'), priyátā ds. (= ags. frēod `love'); with*prǝi- : práyaḥ n. `pleasure, enjoyment', prēmán- m. n. `love, Gunst', prētár- `Wohltöter, Liebhaber, Pfleger', Superl. práïṣṭha- (ved.), prḗṣṭha- `liebst, teuerst', whereupon Kompar. prḗyas- `lieber' for older *prāyas-; av. frāy- `satisfy', e.g. frīnāmahi participle frita-, frīna-, friϑa- `blithe, glad; befriedigt; geliebt', friti- f. `prayer', frya- `lieb, wert'; perhaps the hispan. (ven.-illyr. ö) VN Praesta-marci (: ags. frīd-hengest);
Note:
alb. geg. prende, tosk. Premte [*prēmán- dies]'Friday' was created on the same basis as lat. L Veneris dies day of the planet Venus (whence Fr. vendredi), based on Gk Aphrodites hemera day of Aphrodite, germ. Freitag `day of Freya = goddess of love' similar to gr. παρασκευή'Friday' from gr. πρᾱΰς `soft, mild'
gr. πρᾱΰς `gentle, mild' from *πρᾱι̯υ- with jöngerer o-inflection πρᾳος, beweist idg. āi; whereas. belongs air. rīar f. `volition, wish' to erei-, S. 330;
cymr. rhydd `free' = got. freis (akk. frijana), ahd. as. frī, ags. frēo, frī `free, los, free from', aisl. in frjāls from *frīhals (die meaning `free' originally `to den Lieben gehörig'); aisl. Frigg, ahd. Frija `wife Wotans', ags. frēo f., as. frī n. `woman from noble lineage' (`die love'); got. frijōn `lieben', aisl. frjā ds., ags. frīogan `lieben, befreien', mdn. vrīen, as. friohan `freien, werben', participle got. frijōnds `friend', aisl. frǣndi, Pl. frǣndr `friend, kinsman, relative', ags. frīond, as. friund `friend, lover, kinsman, relative', ahd. friunt `friend, lover'; aisl. frīðr `beautiful', ags. frīdḫhengest `stattliches horse'; from *frīða- in the meaning `geschont' derives got. freidjan `spare, look after', ahd. vrīten `hegen' (frīthof `eingefriedigter courtyard', nhd. Freithof and popular etymology Friedhof); with ĭ aisl. friðill `lover, lover', f. friðla, frilla, ahd. fridel, f. fridila `Geliebte(r)', next to which from participle *frijōða- from: as. friuthil, ahd. friudil ds.; ahd. fridu m. `peace, protection, certainty, Einfriedigung', as. frithu m. `peace', ags. frioðu m. `peace, protection, certainty', aisl. friðr m. `love, peace', got. ga-friÞōn `spare, look after', aisl. friða `Frieden make, versöhnen', ags. friðian `shield', ahd. gifridōn `beschötzen';
Old Church Slavic prějǫ `be favorable to, take care of', prijaḫjǫ, -ti ds., prijatelь `friend, lover'; probably also lett. priêks `pleasure, joy'.
maybe alb. prek `touch, make love' : lett. priêks `pleasure, joy', alb. geg. me pritë `to host, protect, expect, wait.
References: WP. II 86 f., Trautmann 231.
Page(s): 844
Old Indian mudirá- m. `cloud', lex. also `frog'; in addition Old Indian mṓdatē `is funny', mṓda- m., mōdana- n. `lust, Fröhlichkeit', av. maoδanō-karana- `Wollust bereitend', Old Indian mudita `blithe, glad', av. a-hǝ̄musta- (*a-sam-musta-) `dessen man nicht froh become kann, unsavory, distasteful', Old Indian mud-, mudā `lust, pleasure, joy', mudrá- `funny';
http://dnghu.org/indoeuropean.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Metta,
Dmytro