Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries
Moderator: Mahavihara moderator
by nowheat » Sat Jan 30, 2010 7:27 pm
Hello Pali fans and scholars,
I'm just beginning to work on learning Pali, and am having trouble with "lokotissa".
I'm clear on loko being from loka (world) but I'm having the darndest time finding "tissa" (except as a popular name for individuals). If anyone can provide me with a translation of lokotissa and how we arrive at it, I'd be grateful.
You can find it in context in the middle of paragraph 95 on this page:
http://www.greatwesternvehicle.org/VRI/tipitaka/s0202m/s0202m-13.htmlThanks for any help you can provide.
-
nowheat
-
- Posts: 371
- Joined: Thu Oct 15, 2009 3:42 am
-
by Bhikkhu Pesala » Sat Jan 30, 2010 7:56 pm
It is best to use a reliable source. The text on that page seems to be broken in many places. Its the Apaṇṇaka Suttaṃ not the Apaaka Sutta.
Tipitaka.orgSantaṃyeva pana paraṃ lokaṃ ‘natthi paro loko’ tissa diṭṭhi hoti; sāssa hoti micchādiṭṭhi.
The apostrophe before the 'tissa tells me that the word break down is:
'Natthi para loko'ti assa
but don't take my word for it — my Pāli knowledge is very limited.
-

Bhikkhu Pesala
-
- Posts: 1331
- Joined: Thu Jan 29, 2009 8:17 pm
-
by nowheat » Sat Jan 30, 2010 8:42 pm
Bhikkhu Pesala wrote:It is best to use a reliable source. The text on that page seems to be broken in many places. Its the Apaṇṇaka Suttaṃ not the Apaaka Sutta.
Tipitaka.orgSantaṃyeva pana paraṃ lokaṃ ‘natthi paro loko’ tissa diṭṭhi hoti; sāssa hoti micchādiṭṭhi.
The apostrophe before the 'tissa tells me that the word break down is:
'Natthi para loko'ti assa
but don't take my word for it — my Pāli knowledge is very limited.
Thank you, that is a very big help.

-
nowheat
-
- Posts: 371
- Joined: Thu Oct 15, 2009 3:42 am
-
Return to Pali
Who is online
Registered users: Benjamin, Bhikkhu Cintita, Billymac29, Bing [Bot], BuddhaSoup, Google [Bot], kiwi, Lazy_eye, onaquest, reflection, retrofuturist, SamKR, Schaublin, Sylvester, thaijeppe