Moderator: Mahavihara moderator
atha kho rājagahako seṭṭhī dāse ca kammakāre ca āṇāpetvā yena anāthapiṇḍiko gahapati tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā anāthapiṇḍikena gahapatinā saddhiṃ paṭisammoditvā ekamantaṃ nisīdi.
ekamantaṃ nisinnaṃ kho rājagahakaṃ seṭṭhiṃ anāthapiṇḍiko gahapati etadavoca "pubbe kho tvaṃ, gahapati, mayi āgate sabbakiccāni nikkhipitvā mamaññeva saddhiṃ paṭisammodasi.
sodāni tvaṃ vikkhittarūpo dāse ca kammakāre ca āṇāpesi 'tena hi, bhaṇe, kālasseva uṭṭhāya yāguyo pacatha, bhattāni pacatha, sūpāni sampādetha, uttaribhaṅgāni sampādethā' 'ti.
kiṃ nu kho te, gahapati, āvāho vā bhavissati, vivāho vā bhavissati, mahāyañño vā paccupaṭṭhito, rājā vā māgadho seniyo bimbisāro nimantito svātanāya saddhiṃ balakāyenā" "ti?
"na me, gahapati, āvāho vā bhavissati, nāpi vivāho vā bhavissati, nāpi rājā vā māgadho seniyo bimbisāro nimantito svātanāya saddhiṃ balakāyena; api ca me mahāyañño paccupaṭṭhito; svātanāya buddhappamukho saṅgho nimantito" "ti.
"buddhoti tvaṃ, gahapati, vadesī" "ti? "buddho tyāhaṃ, gahapati, vadāmī" "ti. "buddhoti tvaṃ, gahapati, vadesī" "ti? "buddho tyāhaṃ, gahapati, vadāmī" "ti. "buddhoti tvaṃ, gahapati, vadesī" "ti? "buddho tyāhaṃ, gahapati, vadāmī" "ti.
"ghosopi kho eso, gahapati, dullabho lokasmiṃ yadidaṃ buddho buddhoti. sakkā nu kho, gahapati, imaṃ kālaṃ taṃ bhagavantaṃ dassanāya upasaṅkamituṃ arahantaṃ sammāsambuddha "nti?
"akālo kho, gahapati, imaṃ kālaṃ taṃ bhagavantaṃ dassanāya upasaṅkamituṃ arahantaṃ sammāsambuddhaṃ. svedāni tvaṃ kālena taṃ bhagavantaṃ dassanāya upasaṅkamissasi arahantaṃ sammāsambuddha "nti.
atha kho anāthapiṇḍiko gahapati svedānāhaṃ kālena taṃ bhagavantaṃ dassanāya upasaṅkamissāmi arahantaṃ sammāsambuddhanti buddhagatāya satiyā nipajjitvā rattiyā sudaṃ tikkhattuṃ vuṭṭhāsi pabhātaṃ maññamāno.
Itipi so bhagavā arahaṃ sammā-sambuddho,
He is a Blessed One, a Worthy One, a Rightly Self-awakened One,
Vijjā-caraṇa-sampanno sugato lokavidū,
consummate in knowledge & conduct, one who has gone the good way, knower of the cosmos,
Anuttaro purisa-damma-sārathi satthā deva-manussānaṃ buddho bhagavāti.
unexcelled trainer of those who can be taught, teacher of human & divine beings; awakened; blessed.
kirk5a wrote:Interesting, thank you. Why is the Pali "buddho" translated as "Buddha"?
"Rūpaṃ aniccaṃ,
"Form is inconstant,
Vedanā aniccā,
Feeling is inconstant,
kirk5a wrote:Interesting, thank you. Why is the Pali "buddho" translated as "Buddha"?
Isn't the Buddha usually called "Bhagava" (the Blessed One) in the Pali Canon? I like "the Buddha" and have often changed to that name when memorizing suttas (in English).
yuttadhammo wrote:dhammapal wrote:Isn't the Buddha usually called "Bhagava" (the Blessed One) in the Pali Canon? I like "the Buddha" and have often changed to that name when memorizing suttas (in English).
Bhagava is a word used in India to refer to a spiritual leader - all Hindu teachers and saints are called Bhagavan. That word, therefore, is used for the Buddha in the same way, when referring to him respectfully. The Buddha mainly referred to himself as Tathagata - "thus gone". Ultimately, though, he is the Buddha, since this the most important aspect of who he was, his knowledge - "bodhi" and awakening "pabodhana", both of which come from the same stem "budh" as Buddha.
kirk5a wrote:As long as we're talking buddho/buddha - then for those who practice the "buddho" meditation practice, I wonder why "buddho" is used instead of "buddha"?
Registered users: Bakmoon, Bhikkhu Pesala, Bing [Bot], cooran, Dmytro, fig tree, Google [Bot], lifefool, Majestic-12 [Bot], male_robin, onaquest, rahul3bds, retrofuturist, robertk