Dear Dhamma friends,
Found this thread after all of you have long moved on
- Thought I'd share this to answer some questions...
The Brahmi MN project was an idea I had a long time ago. It's print on demand - just for those really interested - and especially helpful if you want to become fluent in reading Brahmi characters (let's say you want to read Ashoka instructions in the original or study Indian epigraphy). The first edition of the book's script has some shortcomings, there is a newer one but not published yet. I spent quite some considerable amount of time tracing Brahmi ligatures in the linguistic literature and talking to some Indology friends. The old Brahmi inscriptions of Ashoka (based on which I designed the font) did not need/use many ligatures (some of which are highly irregular) - wherever Ashokas inscriptions provide ligatures I adopted them. It is actually quite interesting that most Prakrit dialects from Ashokan edicts appear less "Sanskritic" in their spelling than Pali (the inscription coming closest to Pali is found in Girnar but even that "avoids" double consonants quite a bit). Therefore, not having any historical examples and trying to avoid "creating" my own, I opted for a "middle path"
and followed the (long standing) South-East Asian tradition in printing consonants "doubled". You can still find this in (older) Sinhalese Pali texts where they would print "dhamma" as dha+ma+ma. Someone familiar with the language will be able to make the right connections and identify the word correctly.
Lot's of metta & thanks for your interest!