English Translation of the Madhyama Agama (Taisho 26)

Textual analysis and comparative discussion on early Buddhist sects and texts.

English Translation of the Madhyama Agama (Taisho 26)

Postby Sylvester » Sun Sep 22, 2013 11:35 am

Editor(s): Marcus Bingenheimer, Analayo, Rodney Bucknell

The Madhyama Āgama (Taishō 26), or Middle-length Discourses, belong to the earliest stratum of Buddhist sutra literature. The dialogues between Śākyamuni Buddha and his disciples and followers present the teachings of early Buddhism on Karma, death and rebirth, and the training of the mind in order to reach nirvana. The speakers often make use of parables and tales to illustrate the correct understanding of early doctrine. The Madhyama Āgama was translated into Chinese from a now lost Indian original in 398 C.E. It corresponds mainly to the Majjhima Nikāya of the Pāli canon, although many of its sutras have parallels in other sections of the Pāli canon. Volume I contains the translation of divisions 1-6 (of 18) and sutras 1-71 (of 222). Translations of the remaining divisions and sutras will be published in two subsequent volumes.

Available here - http://www.bdkamerica.org/default.aspx? ... nguageid=1

Based on the Sutta Central correspondence table, the 71 sutras in this volume have parallels largely in the Pali MN and AN. Some parallels in the DN and SN - http://suttacentral.net/ma
Posts: 1520
Joined: Tue Mar 10, 2009 9:57 am

Re: English Translation of the Madhyama Agama (Taisho 26)

Postby Samma » Sun Sep 22, 2013 5:32 pm

Sujato says buy!
http://sujato.wordpress.com/2013/09/20/ ... he-suttas/

More practical for most of us is talks and notes on 1-41, 72-86:
http://www.buddhismuskunde.uni-hamburg. ... ctures.htm
Posts: 167
Joined: Thu Feb 14, 2013 11:47 pm

Return to Early Buddhism

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests