suanck wrote:Bankei wrote:
Bhikkhuni Dhammananda (Chatsumarn Kabilsingh), wrote her Ph.D. thesis on a comparison of the six different vinayas and wrote a book including a translating them all, see:
The Bhikkhuni Patimokkha of the Six Schools
By Chatsumarn Kabilsingh Ph.D.
A translation the monastic rules of Buddhist nuns or the Patimokkha of the Six Schools.
http://www.buddhist-elibrary.org/librar ... adpath=112 (free download)
It should be noted that in the Introduction, Ven Dhammananda wrote that the 5 Chinese Vinayas were translated from Chinese to Thai by a Chinese-Thai scholar. Subsequently, she used the Thai translation for her research and later translated from Thai to English.
Methodological crisis. From Indic to Chinese, from Chinese to Thai, and from Thai to English. Each step of the way is into a radically different language system. That's not good, one should really use the source languages for such a study. Who was the "Chinese-Thai" scholar?