
phil wrote:Hi all
I take it there aren't many such titles.
One I came across in Dhammapada this morning is macaccuraajassa which means "king of death" according to the translation I have.
A related question - I've seen reference to the "armies of Mara." Could someone tell me what they are, along with the Pali, if possible. Thanks.
Metta,
Phil
phil wrote:Hi all
I take it there aren't many such titles.
One I came across in Dhammapada this morning is macaccuraajassa which means "king of death" according to the translation I have.
A related question - I've seen reference to the "armies of Mara." Could someone tell me what they are, along with the Pali, if possible. Thanks.
Metta,
Phil
phil wrote:
One I came across in Dhammapada this morning is macaccuraajassa which means "king of death" according to the translation I have.
phil wrote:Hello Bhante and Sukhamanvati
Very helpful, thanks.
I think reflecting on these things are a way to reflect on the defilements. I particularly like pattamabandu, "friend of the heedless." Mara dangles the fishing hooks through sense door objects and the heedless go fishing. Mara is like a drug dealer, though of course it is all just figurative when dealing with Mara. I wonder how you say drug dealer in Pali?![]()
Metta,
Phil
phil wrote:Hi again. I think I got the above wrong. The previous verse mentions Yama, so that is who is being referred to above, I'm pretty sure.
Dhammanando wrote:The Abhidhānappadīpikā gives eight. Translated according to the tika's explanation:
Antaka – “The Endmaker”
Vasavattī – “The Wielder of Power”
Pāpimā – “The Malign”
Pajāpati – “Lord of the Generation”
Pamattabandhu – “The Kinsman of the Heedless”
Kaṇha – “The Black One”
Māra – “The Killer”
Namuci – “The Unfreed”
sukhamanveti wrote:phil wrote:Hello Bhante and Sukhamanvati
Very helpful, thanks.
I think reflecting on these things are a way to reflect on the defilements. I particularly like pattamabandu, "friend of the heedless." Mara dangles the fishing hooks through sense door objects and the heedless go fishing. Mara is like a drug dealer, though of course it is all just figurative when dealing with Mara. I wonder how you say drug dealer in Pali?![]()
Metta,
Phil
Hi Phil,
I'm glad you started this thread. Thank you.
I hadn't really given Mara's appellations or his armies much thought before. Now I'm interested. I like that the armies represent all the ways (or the principal ways?) in which Mara tries to draw us off the Path, something worth contemplating in my opinion.
Ed
Return to General Theravāda discussion
Registered users: Bing [Bot], Dmytro, Feathers, Google [Bot], leo76, male_robin, Mr Man, rahul3bds