Has the entire Pali Canon been translated into English?
If so, have all the translations been done by the same person or group? Has it been translated into other languages?
If not, is it fair to say that the most important parts of the Pali Canon have been translated into English or are there still significant nuggets left to be dug out?
Any opinions about the quality of the various English translations available?
Is the entire Pali Canon online? A significant portion of what is available in English or is there still a long way to go?
Is there a museum one can go to see the actual palm leaf copies of the Pali Canon?
The Status Of The Pali Canon
The Status Of The Pali Canon
In reading the scriptures, there are two kinds of mistakes:
One mistake is to cling to the literal text and miss the inner principles.
The second mistake is to recognize the principles but not apply them to your own mind, so that you waste time and just make them into causes of entanglement.
One mistake is to cling to the literal text and miss the inner principles.
The second mistake is to recognize the principles but not apply them to your own mind, so that you waste time and just make them into causes of entanglement.
Re: The Status Of The Pali Canon
Most (and probably the best) of it weres translated into English. Some of the translations are from many decades ago.Jhana4 wrote:Has the entire Pali Canon been translated into English?
If I remember correctly, only few books from KN are not translated (Apadana) or at least I am not aware of any Eng translations. I have read most of sutta pitaka in English.
Generally, the translations by Bhikkhu Bodhi and Ven. Nanamoli seem to be the better ones.
Unfortunately the entire AN that I have, was not perfectly translated by Caroline Rhys Davids, and I find the English of 20-30s to be a bit different. Hopefully a better translation of entire AN by Bhikkhu Bodhi will be available soon.
- DNS
- Site Admin
- Posts: 17191
- Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
- Location: Las Vegas, Nevada, Estados Unidos de América
- Contact:
Re: The Status Of The Pali Canon
All except about two books from the Abhidhamma and I think one or two from Khuddaka Nikaya.Jhana4 wrote:Has the entire Pali Canon been translated into English?
Pali Text Society http://www.palitext.com/" onclick="window.open(this.href);return false; has the most extensive collection of the entire Canon except about three books. Wisdom Publications has many of the Suttas translated by Bhikkhu BodhiIf so, have all the translations been done by the same person or group?
Yes.Has it been translated into other languages?
From what I have read and heard, the best stuff is all available in English.If not, is it fair to say that the most important parts of the Pali Canon have been translated into English or are there still significant nuggets left to be dug out?
Bhikkhu Bodhi has the best translations, in my opinion.Any opinions about the quality of the various English translations available?
In Pali, but not English. Large parts are available at:Is the entire Pali Canon online? A significant portion of what is available in English or is there still a long way to go?
http://www.dhammawiki.com/index.php?tit ... Pali_Canon" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.accesstoinsight.org/" onclick="window.open(this.href);return false;
In Sri Lanka, they continue the tradition of writing the Canon on the leaves and re-doing every year or so, when the leaves start to wilt.Is there a museum one can go to see the actual palm leaf copies of the Pali Canon?
Re: The Status Of The Pali Canon
Fascinating. I thought that the leaves were plated in gold, so why would wilting be a problem?
I find the writing of the canon on leaves to be interesting. Do you know anything of the technical details? I'm guessing that they don't just pull a green leaf off of a tree and begin grinding a ball point pen into it. Do they use a particular dimension of palm leaf? A particular type? Do they treat the leaves? What tools do they use for the writing?
It is amazing to picture those gold pressed ancient leaves bound together in stacks on one end and the possibility of the entire canon fitting onto a thumb drive on a key chain at the other end.
I find the writing of the canon on leaves to be interesting. Do you know anything of the technical details? I'm guessing that they don't just pull a green leaf off of a tree and begin grinding a ball point pen into it. Do they use a particular dimension of palm leaf? A particular type? Do they treat the leaves? What tools do they use for the writing?
It is amazing to picture those gold pressed ancient leaves bound together in stacks on one end and the possibility of the entire canon fitting onto a thumb drive on a key chain at the other end.
In reading the scriptures, there are two kinds of mistakes:
One mistake is to cling to the literal text and miss the inner principles.
The second mistake is to recognize the principles but not apply them to your own mind, so that you waste time and just make them into causes of entanglement.
One mistake is to cling to the literal text and miss the inner principles.
The second mistake is to recognize the principles but not apply them to your own mind, so that you waste time and just make them into causes of entanglement.
- DNS
- Site Admin
- Posts: 17191
- Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
- Location: Las Vegas, Nevada, Estados Unidos de América
- Contact:
Re: The Status Of The Pali Canon
Here is a great power point presentation with some photos showing how they write on the ola leaves:
http://www.justbegood.net/E-Learning/05 ... pitaka.pps" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.justbegood.net/E-Learning/05 ... pitaka.pps" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: The Status Of The Pali Canon
That was fantastic. Thank you David!
In reading the scriptures, there are two kinds of mistakes:
One mistake is to cling to the literal text and miss the inner principles.
The second mistake is to recognize the principles but not apply them to your own mind, so that you waste time and just make them into causes of entanglement.
One mistake is to cling to the literal text and miss the inner principles.
The second mistake is to recognize the principles but not apply them to your own mind, so that you waste time and just make them into causes of entanglement.
Re: The Status Of The Pali Canon
This is a good resource: http://www.yellowrobe.com/" onclick="window.open(this.href);return false;
Bhikkhu Gavesako
Kiṃkusalagavesī anuttaraṃ santivarapadaṃ pariyesamāno... (MN 26)
Access to Insight - Theravada texts
Ancient Buddhist Texts - Translations and history of Pali texts
Dhammatalks.org - Sutta translations
Kiṃkusalagavesī anuttaraṃ santivarapadaṃ pariyesamāno... (MN 26)
Access to Insight - Theravada texts
Ancient Buddhist Texts - Translations and history of Pali texts
Dhammatalks.org - Sutta translations
Re: The Status Of The Pali Canon
a quote from that site:gavesako wrote:This is a good resource: http://www.yellowrobe.com/" onclick="window.open(this.href);return false;
There are some interesting things there but read with a critical eye.After the Second Buddhist Council, Buddhism had split into two parts: one orthodox (Theravada) and the other unorthodox (Mahayana).
Bankei
-----------------------
Bankei
Bankei
- DNS
- Site Admin
- Posts: 17191
- Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
- Location: Las Vegas, Nevada, Estados Unidos de América
- Contact:
Re: The Status Of The Pali Canon
That sounds like a pretty big mistake (from the website). The Second Council was held in about 383 BCE. The Mahayana did not develop until about the first century BCE to the first century CE.Bankei wrote:a quote from that site:gavesako wrote:This is a good resource: http://www.yellowrobe.com/" onclick="window.open(this.href);return false;
There are some interesting things there but read with a critical eye.After the Second Buddhist Council, Buddhism had split into two parts: one orthodox (Theravada) and the other unorthodox (Mahayana).
Bankei