I came across this pāḷi phrase: "Imaham Bhagava attabhavam tumhakam pariccajjami", and it was translated as “Blessed One, I relinquish this my person to you.” But the diacritical marks are missing, aren't they? So what I am wondering is if any pāḷi-expert here could please help me with pointing out what is missing to make it correct pāḷi? That would make me truly grateful!
I tried to google the phrase without the marks to find the correct way by means of that, but without success.
The customs and rituals of people with kilesas are numerous beyond description, unlike the ways of Dhamma which are always constant and unalterable.
- Ãcariya Maha Boowa Ñāṇasampanno