The title of this thread refers to a ttanslation used in AN 3.33 by Ven. Thannisaro. As we know, he sometimes uses comtoversial turns of phrase. I personally don't have a problem with "selfhood" because I know his point is always that our sense of self or personal identity is fabricated and will or will not be seen through. But I wonder if anyone could provide the Pali that is used that he translated as "selfhood.". I remember there is a term that might be something like attano bhava patilabho (might!) to describe the sense(?)of personal existence or personal identity, I wonder if that is used here.
Thanks, if there are any Pali pals out there...
Kammalakkhano , bhikkhave, bālo, kammalakkhano pandito, apadānasobhanī paññāti
(The fool is characterized by his/her actions/the wise one is characterized by his/her actions/Wisdom shines forth in behaviour.)
(AN 3.2 Lakkhana Sutta)