For anyone concerned about the Satipatthana Sutta, there is always SN 47: Satipatthanasamyutta... which (in Bhikkhu Bodhi's translation, ignoring notes) provides 41 pages of satipatthana goodness.
Metta,
Retro.
“The seer of the destruction of birth,
Compassionate, knows the one-way path
By which in the past they crossed the flood,
By which they will cross and cross over now.”
retrofuturist wrote:Greetings,
For anyone concerned about the Satipatthana Sutta, there is always SN 47: Satipatthanasamyutta... which (in Bhikkhu Bodhi's translation, ignoring notes) provides 41 pages of satipatthana goodness.
Metta,
Retro.
Ben wrote:Why would one ignore the notes?
Thanks. That should be interesting. Now all I have to do is get a ".7z" thingie to unzip it.Dmytro wrote:Hi,
Here's some translations from the Chinese Agamas by N J Smith, including the Chinese counterpart of Satipatthana sutta:
http://dhamma.ru/paali/trs.from_Agamas.7z
Best wishes, Dmytro
tiltbillings wrote:Thanks. That should be interesting. Now all I have to do is get a ".7z" thingie to unzip it.Dmytro wrote:Hi,
Here's some translations from the Chinese Agamas by N J Smith, including the Chinese counterpart of Satipatthana sutta:
http://dhamma.ru/paali/trs.from_Agamas.7z
Best wishes, Dmytro
Thanks. That should be interesting. Now all I have to do is get a ".7z" thingie to unzip it.

piotr wrote:Hi Kare,
Don't you think that it would be more appropriate to draw any conclusions about venerable Sujāto's work after you know it directly by yourself to some extent? It seems to me that you're relying on second hand informations only.
It is dismal only if one wants an inerrant scripture.ancientbuddhism wrote:. . .
Kare wrote:I am not drawing any conclusions. I am just puzzled by what has been written in this thread, since much of it seems to be based on ignorance of a basic aspect of the Suttas. I leave it to others to conclude.
ancientbuddhism wrote:"... It cannot be emphasized too much that all the versions of canonical Hīnayāna Buddhists texts which we possess are translations, and even the earliest we possess are translations of some still earlier version, now lost." (ibid. p.33-34)
Kare wrote:Anyone here who know any Hīnayāna Buddhists texts?
mikenz66 wrote:… It's fine to point out that such compilation and enhancement exist, but what I find odd is the idea that seems to have been expressed on threads like this that the Satipatthana Sutta is a particularly grievous example when compared to, for example, the Anapanasati Sutta.
mikenz66 wrote:To me, the take-home message is that we are lucky to have some hints of what the Buddha taught, assembled and memorized by the ancient compilers. These hints have to be interpreted with wisdom.
Registered users: Alex123, Bakmoon, Ben, Billymac29, Bing [Bot], Coyote, Feathers, Google [Bot], kmath, LG2V, Modus.Ponens, retrofuturist, vagrancy