I would really like to know how you would say "I am one with everything" in Pali.
Please help and thank you in advance.
Namaste
-Kashi

Moderator: Mahavihara moderator

retrofuturist wrote:Greetings,
I'd recommend "sabbe dhamma anatta"...
sabbe = all
dhamma = (experienced) phenomena
anatta = not-self, not-I
Metta,
Retro.



Cafael Dust wrote:KASHI, I googled your signature and found this:
http://www.augustpoetry.org/poets/Issa.htm
Thankyou for sharing it.
Edit: sorry, off topic

Cittasanto wrote:is actually one of the wrong views mentioned in one of the suttas but can not remember which one!
find the sutta you have your passage.

23. “He perceives unity as unity. Having perceived unity as unity, he conceives [himself as] unity, he conceives [himself] in unity, he conceives [himself apart] from unity, he conceives unity to be ‘mine,’ he delights in unity. Why is that? Because he has not fully understood it, I say.
...
25. “He perceives all as all. Having perceived all as all, he conceives [himself as] all, [4] he conceives [himself] in all, he conceives [himself apart] from all, he conceives all to be ‘mine,’ he delights in all. Why is that? Because he has not fully understood it, I say.
BKh wrote:I don't recall it being phrased exactly like that, but there is this from MN 1, Ven Nanamoli trans:23. “He perceives unity as unity. Having perceived unity as unity, he conceives [himself as] unity, he conceives [himself] in unity, he conceives [himself apart] from unity, he conceives unity to be ‘mine,’ he delights in unity. Why is that? Because he has not fully understood it, I say.
...
25. “He perceives all as all. Having perceived all as all, he conceives [himself as] all, [4] he conceives [himself] in all, he conceives [himself apart] from all, he conceives all to be ‘mine,’ he delights in all. Why is that? Because he has not fully understood it, I say.
Is that what you were thinking of?
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests