Thai question

Casual discussion amongst spiritual friends.

Thai question

Postby perkele » Thu Jun 28, 2012 7:09 pm

This is a question for people who know Thai language.
Recently I was at a meditation retreat, and the teacher said this saying in Thai: "Where there is a will there is a way". We have this same saying in German, and apparently they have it in Thailand as well. And it sounded so nice in Thai. I'd like to know the exact phrasing. Preferrably, both in Thai script and in romanized script. I'd be very grateful.
I still know the "metric" or what you call it:
long-short-short-short (where there's a will)
long-short-short-short (there is a way)
(So the metric structure is the same as in English more or less, it seems.)

Edit: No, I'm not really so sure about the metric structure.
perkele
 
Posts: 345
Joined: Wed Feb 02, 2011 2:37 pm

Re: Thai question

Postby questionasker » Fri Jun 29, 2012 8:00 am

ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่น
khwaamM phaH yaaM yaamM yuuL theeF naiR khwaamM samR retL yuuL theeF nanF
"Where there’s a will, there’s a way."

i got it from http://www.thai-language.com/id/132053#def2
User avatar
questionasker
 
Posts: 4
Joined: Sat Jun 16, 2012 1:47 am

Re: Thai question

Postby perkele » Fri Jun 29, 2012 8:14 am

Thank you, questionasker!
That's exactly what I was looking for.
perkele
 
Posts: 345
Joined: Wed Feb 02, 2011 2:37 pm


Return to Lounge

Who is online

Users browsing this forum: Hao, Yahoo [Bot] and 5 guests