Is something extra allowed? I don't find anything helpful on this in the Patimokkha. Although they mention out-of-season robes and blankets


Suffering is asking from life what it can never give you.
mindfulness, bliss and beyond (page 8) wrote:Do not linger on the past. Do not keep carrying around coffins full of dead moments
LonesomeYogurt wrote:I visited a Thai monastery up in Northern Washington, where it can get quite cold. Most just wore thick shirts underneath, along with caps and wool socks. I'm not sure if this is appropriate in Vinaya terms, but it is the common practice I think.
http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/ariyesako/layguide.html wrote:Already during His lifetime, the Buddha made special allowances for different regions (or desa) outside the 'Middle Country' of North India — where He lived and taught. These dealt with both the workings of the Community — for example, a smaller quorum for ordination is allowed in distant parts where there are fewer monks — and practical measures, such as special dispensation for footwear and bathing. (See EV,II,p.173) So there is a precedent for adapting to conditions, but this does not mean the abolishing of any rules
Suffering is asking from life what it can never give you.
mindfulness, bliss and beyond (page 8) wrote:Do not linger on the past. Do not keep carrying around coffins full of dead moments
The Great Standards
The Lord Buddha also left us a set of principles that can still be used as a standard to judge new circumstances. These are known as 'The Great Standards.' Properly used they should protect against a wholesale dilution of the Rule.
This is how the Great Standards are formulated:
"Bhikkhus, whatever I have not objected to, saying, 'This is not allowable,' if it fits in with what is not allowable, if it goes against what is allowable, that is not allowable for you.
"Whatever I have not objected to, saying, 'This is not allowable,' if it fits in with what is allowable, if it goes against what is not allowable, that is allowable for you.
"And whatever I have not permitted, saying, 'This is allowable,' if it fits in with what is not allowable, if it goes against what is allowable, that is not allowable for you.
"And whatever I have not permitted, saying, 'This is allowable,' if it fits in with what is allowable, if it goes against what is not allowable, that is allowable for you." (BMC p.27; see also EV, II, p170)
◊ Treated with care, these Great Standards should enable bhikkhus to live according to the Vinaya Rule in, for example, isolated communities in non-Buddhist countries with non-tropical climates. They form a touchstone for modern conditions and substances.
http://www.accesstoinsight.org/lib/auth ... tml#modern
Ytrog wrote:I was wondering about the following: the robes of monks are made for climates like those found in Thailand. How do monks in more moderate climates deal with the winter when snow is falling and such?![]()
Is something extra allowed? I don't find anything helpful on this in the Patimokkha. Although they mention out-of-season robes and blankets
Cittasanto wrote:They are not limited to three robes alone, the three robes are the minimum they need.
LonesomeYogurt wrote:Cittasanto wrote:They are not limited to three robes alone, the three robes are the minimum they need.
Isn't the possession of two sets of robes nissaggiya pacittiya?

Suffering is asking from life what it can never give you.
mindfulness, bliss and beyond (page 8) wrote:Do not linger on the past. Do not keep carrying around coffins full of dead moments
gavesako wrote:
In colder climates, you really need to have some cloth close to your skin to keep the warmth inside, so woolly jumpers and sweaters and fleece jackets and warm underwear have been used by monks.
b) Es ist ein Dukkatavergehen, wenn man solche Kleidung, Wäsche usw. trägt, die Laien tragen (gihi- nivattha-/ párutaη) [CV. 137] Das schließt heutzutage Pullover, Sweater, Jacken, Hosen, Unterhosen, Socken, Kappen, Mützen, Kapuzen usw., ein.
Diese Art von Kleidung ist nicht geeignet für Samanas, nicht vom Buddha gelobt, und sogar kranke Bettelmönche sind nicht frei von Vergehen.
Für kaltes Wetter und für den Winter wurde von ihm das Doppelgewand erlaubt [s. MV. 288f] oder auch Wolldecken (kambala) [MV. 281], wollene usw. Tücher und wenn man die K-Privilegien erhalten hat [s. Kap. 8], dann auch zahllose Gewänder/ Stoffe in die man sich einwickeln kann. Alle diese Stoffe sollen die Form eines Tuches oder Lakens haben.
b) It is a Dukkataoffence if one wears clothes which are wearen by layman (gihi- nivattha-/ párutaη) [CV. 137]. That includes pullower, sweater, jackets, tousers, undertrousers, socks, caps, bonnet, hood,...
This kind of clothes are not adequate for Samanas, not praised by the Buddha, and even for sick begging monks not free from offence.
For cold weather and for the winter the twin-cloth have been allowed [s. MV. 288f] but also woolen blanket (kambala) [MV. 281], woolen rag ... and if one has resived the K-privilegs [s. Kap. 8] than also countless clothes/fabrics which are useable to wrap oneself in it. All this fabrics should have the form of a rag or sheet.
free translation
Hanzze wrote:gavesako wrote:
In colder climates, you really need to have some cloth close to your skin to keep the warmth inside, so woolly jumpers and sweaters and fleece jackets and warm underwear have been used by monks.
in the commentaries of Bhikkhu Ñánadassana's translation of the Pattimokkha it is written:b) Es ist ein Dukkatavergehen, wenn man solche Kleidung, Wäsche usw. trägt, die Laien tragen (gihi- nivattha-/ párutaη) [CV. 137] Das schließt heutzutage Pullover, Sweater, Jacken, Hosen, Unterhosen, Socken, Kappen, Mützen, Kapuzen usw., ein.
Diese Art von Kleidung ist nicht geeignet für Samanas, nicht vom Buddha gelobt, und sogar kranke Bettelmönche sind nicht frei von Vergehen.
Für kaltes Wetter und für den Winter wurde von ihm das Doppelgewand erlaubt [s. MV. 288f] oder auch Wolldecken (kambala) [MV. 281], wollene usw. Tücher und wenn man die K-Privilegien erhalten hat [s. Kap. 8], dann auch zahllose Gewänder/ Stoffe in die man sich einwickeln kann. Alle diese Stoffe sollen die Form eines Tuches oder Lakens haben.
b) It is a Dukkataoffence if one wears clothes which are wearen by layman (gihi- nivattha-/ párutaη) [CV. 137]. That includes pullower, sweater, jackets, tousers, undertrousers, socks, caps, bonnet, hood,...
This kind of clothes are not adequate for Samanas, not praised by the Buddha, and even for sick begging monks not free from offence.
For cold weather and for the winter the twin-cloth have been allowed [s. MV. 288f] but also woolen blanket (kambala) [MV. 281], woolen rag ... and if one has resived the K-privilegs [s. Kap. 8] than also countless clothes/fabrics which are useable to wrap oneself in it. All this fabrics should have the form of a rag or sheet.
free translation
therefore the request "(How better why) does one in robes deal with winter?" before
Return to Ordination and Monastic Life
Registered users: Alexa [Bot], Bing [Bot], cooran, Google [Bot], JohnWB, Khalil Bodhi, Lazy_eye, Majestic-12 [Bot], Modus.Ponens, new_student_ejs_135, reflection, retrofuturist, Sekha