Saṅkhāra rendered as

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

Saṅkhāra rendered as

Postby daverupa » Fri Sep 14, 2012 11:14 am

:thinking:

saṅkhāra --> "compile"

:shrug:

:coffee:

Stressing com-PILE tends to be the verb form, while stressing COM-pile indicates the noun. The word is also directly related in its two aspects, com/san (together) and pile/khara (build).
    "And how is it, bhikkhus, that by protecting oneself one protects others? By the pursuit, development, and cultivation of the four establishments of mindfulness. It is in such a way that by protecting oneself one protects others.

    "And how is it, bhikkhus, that by protecting others one protects oneself? By patience, harmlessness, goodwill, and sympathy. It is in such a way that by protecting others one protects oneself.
- Sedaka Sutta [SN 47.19]
User avatar
daverupa
 
Posts: 4244
Joined: Mon Jan 31, 2011 6:58 pm

Re: Saṅkhāra rendered as

Postby tiltbillings » Fri Sep 14, 2012 11:27 am

"Saṅkhāra rendered as" depends upon the context.
This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond.
SN I, 38.

Ar scáth a chéile a mhaireas na daoine.
People live in one another’s shelter.

"We eat cold eels and think distant thoughts." -- Jack Johnson
User avatar
tiltbillings
 
Posts: 19763
Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am

Re: Saṅkhāra rendered as

Postby daverupa » Fri Sep 14, 2012 11:30 am

Well, this is true of course. But native speakers of the language used one word, so a proper understanding of contextual differences notwithstanding, I sought one word in English to stand for the appropriate denotative-connotative realm.
    "And how is it, bhikkhus, that by protecting oneself one protects others? By the pursuit, development, and cultivation of the four establishments of mindfulness. It is in such a way that by protecting oneself one protects others.

    "And how is it, bhikkhus, that by protecting others one protects oneself? By patience, harmlessness, goodwill, and sympathy. It is in such a way that by protecting others one protects oneself.
- Sedaka Sutta [SN 47.19]
User avatar
daverupa
 
Posts: 4244
Joined: Mon Jan 31, 2011 6:58 pm

Re: Saṅkhāra rendered as

Postby Sam Vara » Fri Sep 14, 2012 1:44 pm

I think rendering it as "compile" is as neat and elegant as it is possible to get, but misses an aspect which will be important to some readers. This is the use of Sankhara as "determinant", or "necessary condition" which Nanavira outlines in "A note on Paticcasamuppada". That from which some other thing cannot be separated, etc.

The term "compile" would need to be more active in its noun form ("COMpile") in order to accommodate this, I think.
User avatar
Sam Vara
 
Posts: 1045
Joined: Sun Jun 05, 2011 5:42 pm


Return to Pali

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 5 guests