by bjmwalsh » Sun Sep 02, 2012 12:14 am
I do not know Pali, and may not learn it, probably falling into the category of "looking up the words" to know what I am reading or chanting. However, I appreciate the language. I am inspired by the chants in the Pali language and by the majesty of the long lineages who have maintained the Buddha's words in that way. The careful and continuous chanting of the scriptures over the centuries is a venerable container for the precious teachings that I am so grateful to be receiving. It is very joyful to me, as an American, to be able to walk into a Sri Lankan temple, or a Thai temple, or a Burmese temple or others, and be able to know what they are chanting of the Buddha's Dhamma, and how happily the energy of the teachings come to us over so many centuries in the hearts, minds and voices of the living Sangha. These lineages do not ignore the Buddha's advice to spread the teachings in the local languages: Pali is almost invariably translated into the local language, simultaneously or as an aside. But the language and teachings have been polished by the dedicated memorization in the hearts and minds of countless devoted practitioners over the centuries. I do not see it as a dead language. It is not a language spoken in everyday dialect, but it is a living testament to the teaching of the Dhamma and for that reason, I say "sadhu" to all those who have taken the time to learn the language, translate it, and keep it as a living testament to the Dhamma.