20. Bhikkhus, these two things are conducive to the confusion and disappearance of the Good Teaching. What two? It is the displacement of words and letters that do not convey the meaning and the displaced words and letters not conveying the meaning to the necessary end. Bhikkhus, these two things are conducive to the confusion and the disappearance of the Good Teaching.
21 Bhikkhus, these two things are conducive to the nonconfusion and nondisappearance of the Good Teaching. What two? It is the correct placement of words and letters that convey the meaning and the nondisplaced words and letters conveying the meaning to the necessary end. Bhikkhus, these two things are conducive to the nonconfusion and the nondisappearance of the Good Teaching. AN2.2:20:21
ccharles wrote:I've seen this quote attributed to the Buddha before: "When the letters are wrongly pronounced and there is wrong interpretation of their meaning. For when the pronunciation is wrong, the interpretation will also be wrong" (A.I,59). I cannot find the full sutta for this quote anywhere online and can't find this so-called "A.I,59". If anyone can help me I'd very much appreciate it.
Return to General Theravāda discussion
Users browsing this forum: MSN [Bot], vinodh and 12 guests