Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries
Moderator: Mahavihara moderator
by tiltbillings » Tue Nov 20, 2012 8:28 am
DAWN wrote:tiltbillings wrote:DAWN wrote:
But the question arise, who make decision about what should think the practitioner about? Buddha, about whoole conception of "a dhamma", or translator, about just one part of this word like mental fenomena or other?
This is a good question...
Your question is not good. It is unclear. Try for shorter, clearer sentences.
Why word "dhamma" is translated like "mental formation". Who? and why? take decision to take just a little part of meaning of word dhamma.
It is chosen because that is what the text is saying.
What is the use of his knowledge
pertaining to the number of insects in the whole world?
Rather, inquire into his knowledge of
that which is to be practised by us
-- Dharmakirti
This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond.
SN I, 38.
Níl sa saol seo ach ceo
There is naught in this life but mist
Is ní bheimid beo ach seal beag gearr.
And we will not be alive but a short hard time.
-

tiltbillings
-
- Posts: 16730
- Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am
- Location: Turtle Island
by DAWN » Tue Nov 20, 2012 4:19 pm
tiltbillings wrote:It is chosen because that is what the text is saying.
Actualy it is the problem, because text, Buddha, said "dhamma", if he would like said "sankhara" he would said "sankhara".
Sabbe dhamma anatta
We are not concurents...
I'am sorry for my english
-

DAWN
-
- Posts: 801
- Joined: Thu Aug 16, 2012 5:22 pm
-
by tiltbillings » Tue Nov 20, 2012 7:24 pm
DAWN wrote:tiltbillings wrote:It is chosen because that is what the text is saying.
Actualy it is the problem, because text, Buddha, said "dhamma", if he would like said "sankhara" he would said "sankhara".
Dhamma is appropriate to the context.
What is the use of his knowledge
pertaining to the number of insects in the whole world?
Rather, inquire into his knowledge of
that which is to be practised by us
-- Dharmakirti
This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond.
SN I, 38.
Níl sa saol seo ach ceo
There is naught in this life but mist
Is ní bheimid beo ach seal beag gearr.
And we will not be alive but a short hard time.
-

tiltbillings
-
- Posts: 16730
- Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am
- Location: Turtle Island
Return to Pali
Who is online
Registered users: Alex123, Awarewolf, Bhikkhu Pesala, Bing [Bot], binocular, convivium, Coyote, Crazy cloud, EmptyShadow, Exabot [Bot], Feathers, gavesako, Google [Bot], Majestic-12 [Bot], mettafuture, Modus.Ponens, porpoise, purple planet, retrofuturist