tiltbillings wrote:The problem is that meaning is not just lexicographical, but it is in it actual usage that meanings are shaped, which can push well beyond just what the dictionary says, and that has been shown above, quite clearly and in detail, to be the case with the Pali term sati.
Thank you, Tilt.
Yes, the actual Pali usage of the term sati pushes well beyond what the dictionary says, as I have shown quite clearly and in detail in the posts:
viewtopic.php?f=23&t=4299#p64546
viewtopic.php?f=23&t=4299#p167808
viewtopic.php?f=23&t=4299#p167809
viewtopic.php?f=23&t=4299#p167810
viewtopic.php?f=23&t=4299#p180573
viewtopic.php?f=23&t=4299#p180765
viewtopic.php?f=23&t=4299#p180783
viewtopic.php?f=23&t=4299#p183130
viewtopic.php?f=23&t=4299&start=20#p203386
viewtopic.php?f=23&t=4299&start=40#p205855
viewtopic.php?f=23&t=4299&start=80#p214403
viewtopic.php?f=23&t=4299&start=80#p214481
viewtopic.php?f=23&t=4299&start=100#p216828
viewtopic.php?f=23&t=4299&start=120#p217112
viewtopic.php?f=23&t=4299&start=140#p224280
As the President of the Pali Text Society, Rupert Gethin, writes:
"These ancient definitions and the Abhidhamma list of terms seem to be rather at odds with the modern clinical psychotherapeutic definition of mindfulness, and even perhaps with the more recent Buddhist definitions of mindfulness offered by way of exposition of the practice of
satipaṭṭhana."
http://www.scribd.com/doc/99110733/On-S ... ethin-2011
