This is not based on any particular knowledge in Pāli, but in Sinhalese we have the words 'Mukti' and 'Vimukti' (i.e. the Sanksrt equivalents of Mutti and Vimutti), and while they pretty much mean the same thing, sometimes 'Vimukti' is basically adding a further emphasis to the meaning of 'Mukti' via the prefix 'Vi'. So while Mukti is liberation/freedom/release, Vimukti can mean 'complete liberation/complete freedom/ complete release'.
"Delighting in existence, O monks, are gods and men; they are attached to existence, they revel in existence. When the Dhamma for the cessation of existence is being preached to them, their minds do not leap towards it, do not get pleased with it, do not get settled in it, do not find confidence in it. That is how, monks, some lag behind."
- It. p 43