Mr. Snyder: Thank you for the link, but the visible part is a little misleading. We are not the Pali Text Society. Suggest: Pali Text Society Translations downloads or anything you like that doesn't imply that we represent the PTS.
Coyote: The primary function of the site propper is to provide resources to compare translations; most particularly my own with those of the PTS and others. Not all suttas by any means have been put up on the site, but a great number, in the thousands by some counts, are in fact available. Every effort was made to have multiple translations for each Bhk. Thanissaro translation. We would have had Bhk. Bodhi's translations as well if it were not for copyright restrictions.
While I am at it, let me draw reader's attention to the distinguishing features of the translations that are on the site: they have been formatted to bring out the meaning intended by the translator; they have been, for the most part, fully expanded (inserting those sections represented by ...pe... (and this for both the Pali and the translation) and finally, the suttas are linked to the Pali and to the other suttas that are available so that alternate versions are just a click away.
For an essay on why the free and easily obtainable Pali Text Society translations are so important, please read:http://obo.genaud.net/dhammatalk/dhamma ... ce_pts.htm
There is an effort by the site administrator to coordinate the proofreading and formatting of the whole of the PTS translations that are available, but this is a project that will likely take many months or even years to complete. For that project visit:http://www.genaud.net
One other point: There are two different versions of the Vinaya Pitaka available: The six volume Horner translation and the partial translation of Rhys Davids and Oldenberg.