Ajahn (Thai: อาจารย์, RTGS: 'achan', IPA: [ʔāː.tɕāːn], also romanized ajaan, ajarn, acharn and achaan) is a Thai language term which translates as "teacher". It is derived from the Pali word ācariya, and is a term of respect, similar in meaning to the Japanese sensei, and is used as a title of address for high-school and university teachers, and for Buddhist monks who have passed ten vassa.
This lattermost case is usually romanized ajahn. According to the Vinaya, any properly ordained monk can become an ācariya after ten vassa in the robes, thus a Thai monk becomes ajahn.
A senior monk may bear the honorific title phra ajahn (Thai: พระอาจารย์,"venerable monk"), or in more informal situations, than ajahn (Thai: ท่านอาจารย์,"venerable monk").
Bhante (Pali; Nepali; Burmese: ဘန္တေ, pronounced: [bàɴtè], Sanskrit: vande and vandanā) is the polite particle used to refer to Buddhist monks in the Theravada tradition. Bhante literally means "Venerable Sir." The Nepali terms for the Buddhist priestly caste, bare and bande, have the same derivation.
It is derived from the Pali word ācariya
davemiller wrote:Is there a significance in whether Bhikkhu appears before the name or after the name, such as Gavesako Bhikkhu or Bhikkhu Samahita?
Just regional conventions. 'Bhikkhu' before the name is the norm in Sri Lanka and Burma; 'bhikkhu' after the name is the norm in Thailand, Laos and Cambodia. That's assuming the word bhikkhu is used at all, which isn't always the case; in Asia one more often finds 'thera' or some regional title such as 'chao khun' or 'sayadaw' used instead.
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 3 guests