The Buddha, Maha Tanhasankaya Sutta, MN 38, wrote:"Foolish man, to whom do you know me having taught the Dhamma like this. Haven’t I taught, in various ways that consciousness is dependently arisen. Without a cause, there is no arising of consciousness. Yet you, foolish man, on account of your wrong view, you misrepresent me, as well as destroy yourself and accumulate much demerit, for which you will suffer for a long time."
...
In various ways I have taught that consciousness arises dependently. Without a cause, there is no arising of consciousness. Yet, this bhikkhu Sati, son of a fisherman, by holding to this wrong view, misrepresents us and destroys himself and accumulates much demerit, and it will be for his suffering for a long time.
"Bhikkhus, consciousness is reckoned by the condition dependent upon which it arises. If consciousness arises on account of eye and forms, it is reckoned as eye consciousness. If on account of ear and sounds it arises, it is reckoned as ear consciousness. If on account of nose and smells it arises, it is reckoned as nose consciousness. If on account of tongue and tastes it arises, it is reckoned as tongue consciousness. If on account of body and touch it arises, it is reckoned as body consciousness. If on account of mind and mind-objects it arises, it is reckoned as mind consciousness. Bhikkhus, just as a fire is reckoned based on whatever that fire burns - fire ablaze on sticks is a stick fire, fire ablaze on twigs is a twig fire, fire ablaze on grass is a grass fire, fire ablaze on cowdung is a cowdung fire, fire ablaze on grain thrash is a grain thrash fire, fire ablaze on rubbish is a rubbish fire - so too is consciousness reckoned by the condition dependent upon which it arises. In the same manner consciousness arisen on account of eye and forms is eye consciousness. Consciousness arisen on account of ear and sounds is ear consciousness. Consciousness arisen on account of nose and smells is nose consciousness. Consciousness arisen on account of tongue and tastes is taste consciousness. Consciousness arisen on account of body and touch is body consciousness. Consciousness arisen on account of mind and mind-objects is mind consciousness.
"Bhikkhus, do you see, This has arisen?" "Yes, venerable sir". "Do you see it arises supported by That?" "Yes, venerable sir." "Bhikkhus, Do you see if the support ceases, the arising too ceases?" "Yes, venerable sir."
"Bhikkhus, when you are not sure whether something has arisen do doubts arise?" "Yes, venerable sir." "When you are not sure why something has arisen, do doubts arise?" "Yes, venerable sir." "Bhikkhus, when you are not sure that with ceasing of a certain support, that the arisen too would cease, do doubts arise?" "Yes, venerable sir."
"Bhikkhus, do your doubts fade when you see with right wisdom, that something has arisen?" "Yes, venerable sir." "Bhikkhus, do your doubts fade when you see with right wisdom, that something arises with a support?" "Yes, venerable sir." "Bhikkhus, do your doubts fade when you sees with right wisdom that with the cessation of its supports, the arisen also ceases?" "Yes, venerable sir."
"Bhikkhus, This has arisen - are your doubts dispelled about that?" "Yes, venerable sir." "Bhikkhus, This has arisen with That as support - are your doubts dispelled about that?" "Yes, venerable sir." "Bhikkhus, when that support ceases, the arising too ceases - are your doubts dispelled about that?" "Yes, venerable sir."
"Bhikkhus, do you clearly see, as it really is, with right wisdom, this is arising?." "Yes,venerable sir." "Bhikkhus, do you clearly see, with right wisdom, that this arises supported?" "Yes, venerable sir." "Bhikkhus, do you clearly see, with right wisdom, that when the support ceases the arising too ceases?" "Yes, venerable sir."
"Bhikkkhus, as purified and bright as this view is, if you covet, cherish, treasure and take pride in it, do you understand this Dhamma as comparable to a raft, taught for the purpose of giving up [i.e. crossing over] and not for the purpose of grasping?" "No, venerable sir." "Bhikkhus, as purified and bright as this view is, if you do not covet, cherish, treasure and take pride in it, would you then know this Dhamma as comparable to a raft, taught for the purpose of giving up [i.e. crossing over] and not for the purpose of grasping?" "Yes, venerable sir."