Inspired in part by the discussion on verse 1 here:http://dhammawheel.com/viewtopic.php?f=19&t=55&p=310#p310
I wanted to ask about verse 194 of the Dhammapada:
Sukho Buddhānam uppādo
Sukhā saddhammadesanā
Sukhā sanghassa sāmaggi
Samaggānam tapo sukho
Variously translated:
Happiness lies in the arising of the Enlightened Ones.
Happiness lies in the teaching of true Dhamma.
Happiness lies in concord among the Sangha.
Happiness lies in meditating together.
-- VRI
Joyful is the arising of the Buddha;
Joyful the teaching of the holy Dhamma;
Joyful the harmony of the Sangha;
and Joyful the practice of those who live in harmony.
-- d'Ge-'dun Chos-'phel
Blessed is the birth of the Buddhas;
Blessed is the discourse of the Noble Law;
Blessed is the harmony of the Community of Monks;
Blessed is the devotion of those living in brotherhood.
--Harischandra Kaviratna
Blessed is the birth of the Buddhas;
blessed is the enunciation of the sacred Teaching;
blessed is the harmony in the Order,
and blessed is the spiritual pursuit of the united truth-seeker.
-- Ven Buddharakkhita
A blessing: the arising of Awakened Ones.
A blessing: the teaching of true Dhamma.
A blessing: the concord of the Sangha.
The austerity of those in concord
is a blessing.
-- Ven Thanissaro
Firstly, is the translation by VRI an acceptable rendering?
Secondly, can anyone detail the context of the utterance of verse 194?
Many thanks
Ben
