Have they translated the entire Tipitaka into English?

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Dugu » Wed Oct 28, 2009 1:20 am

I have some of Bhikkhu Bodhi's translations, but it isn't complete and I hear he has retired. :( So I am wondering are there other translations in English of the entire Tipitaka?
User avatar
Dugu
 
Posts: 112
Joined: Fri Oct 16, 2009 4:39 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Paññāsikhara » Wed Oct 28, 2009 2:17 am

Dugu wrote:I have some of Bhikkhu Bodhi's translations, but it isn't complete and I hear he has retired. :( So I am wondering are there other translations in English of the entire Tipitaka?


Yes. Except for one or two books of the Abhidhamma-pitaka, I think.
The Pali Text Society publications are the most complete, but nowadays are starting to age.
Bhante Bodhi's translation of the Anguttara Nikaya should be out in a year or so.
My recently moved Blog, containing some of my writings on the Buddha Dhamma, as well as a number of translations from classical Buddhist texts and modern authors, liturgy, etc.: Huifeng's Prajnacara Blog.
Paññāsikhara
 
Posts: 980
Joined: Wed Oct 14, 2009 5:27 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby David N. Snyder » Wed Oct 28, 2009 2:35 am

Paññāsikhara wrote:
Dugu wrote:I have some of Bhikkhu Bodhi's translations, but it isn't complete and I hear he has retired. :( So I am wondering are there other translations in English of the entire Tipitaka?

Yes. Except for one or two books of the Abhidhamma-pitaka, I think.
The Pali Text Society publications are the most complete, but nowadays are starting to age.
Bhante Bodhi's translation of the Anguttara Nikaya should be out in a year or so.


Yes, the Pali Text Society has pretty much the entire Tipitaka, with the exception of just the Nidessa and Apadana of the Khuddaka Nikaya and the Yamaka from the Abhidhamma. Of the roughly 40 volumes, that is all but the equivalent of one or two volumes of the Tipitaka that you cannot read in English.
User avatar
David N. Snyder
Site Admin
 
Posts: 8209
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Location: Las Vegas, Nevada

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Dugu » Wed Oct 28, 2009 2:47 am

Cool. Since I already have portions of the Tipitaka, I wonder if they would let me order specific volumes to complete my collection. But it really is sad that Bhikkhu Bodhi retired, I like his works and the layouts. I hope someone will continue where he left off and finish the remaining books.
User avatar
Dugu
 
Posts: 112
Joined: Fri Oct 16, 2009 4:39 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby David N. Snyder » Wed Oct 28, 2009 2:49 am

Dugu wrote:Cool. Since I already have portions of the Tipitaka, I wonder if they would let me order specific volumes to complete my collection.


Sure, you can contact them here:

http://www.palitext.com/

Make sure you get the English translations, because they do sell and ship a lot of Pali language, Roman script editions. :tongue:
User avatar
David N. Snyder
Site Admin
 
Posts: 8209
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Location: Las Vegas, Nevada

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Dugu » Wed Oct 28, 2009 3:26 am

Is there a reason why they are retranslated by Bhikkhu Bodhi since they already have it in English... ?
User avatar
Dugu
 
Posts: 112
Joined: Fri Oct 16, 2009 4:39 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby retrofuturist » Wed Oct 28, 2009 3:30 am

Greetings Dugu,

Dugu wrote:Is there a reason why they are retranslated by Bhikkhu Bodhi since they already have it in English... ?


Generally speaking his translations are better than the old ones because they use modern English and draw upon the extensive research that has been done in relation to the Pali Canon in recent decades. It is good this has been done, because the material he has translated is arguably the most important and edifying material from the Pali Canon (e.g. the Samyutta, Majjhima & Anguttara Nikayas, plus selected texts from the Digha Nikaya).

:reading:

Metta,
Retro. :)
If you have asked me of the origination of unease, then I shall explain it to you in accordance with my understanding:
Whatever various forms of unease there are in the world, They originate founded in encumbering accumulation. (Pārāyanavagga)


Exalted in mind, just open and clearly aware, the recluse trained in the ways of the sages:
One who is such, calmed and ever mindful, He has no sorrows! -- Udana IV, 7


Dharma Wheel (Mahayana / Vajrayana forum) -- Open flower ~ Open book (blog)
User avatar
retrofuturist
Site Admin
 
Posts: 14773
Joined: Tue Dec 30, 2008 9:52 pm
Location: Melbourne, Australia

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Dugu » Wed Oct 28, 2009 3:43 am

retrofuturist wrote:Greetings Dugu,

Dugu wrote:Is there a reason why they are retranslated by Bhikkhu Bodhi since they already have it in English... ?


Generally speaking his translations are better than the old ones because they use modern English and draw upon the extensive research that has been done in relation to the Pali Canon in recent decades. It is good this has been done, because the material he has translated is arguably the most important and edifying material from the Pali Canon (e.g. the Samyutta, Majjhima & Angattura Nikayas, plus selected texts from the Digha Nikaya).

:reading:

Metta,
Retro. :)


That's why I am so sad to hear he retired. :cry:
User avatar
Dugu
 
Posts: 112
Joined: Fri Oct 16, 2009 4:39 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Dugu » Wed Oct 28, 2009 3:54 am

Paññāsikhara wrote:Bhante Bodhi's translation of the Anguttara Nikaya should be out in a year or so.


Did he actually complete the translation? I was worried he left it unfinished.
User avatar
Dugu
 
Posts: 112
Joined: Fri Oct 16, 2009 4:39 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Kare » Wed Oct 28, 2009 10:46 am

retrofuturist wrote:Greetings Dugu,

Dugu wrote:Is there a reason why they are retranslated by Bhikkhu Bodhi since they already have it in English... ?


Generally speaking his translations are better than the old ones because they use modern English and draw upon the extensive research that has been done in relation to the Pali Canon in recent decades. It is good this has been done, because the material he has translated is arguably the most important and edifying material from the Pali Canon (e.g. the Samyutta, Majjhima & Anguttara Nikayas, plus selected texts from the Digha Nikaya).



Every translation is dependent on the translator's understanding of the texts, and his ability to reformulate this understanding into his own language. An updated language and newer research can be of good help - but still it all hinges upon the translator himself.

Generally speaking newer translations are better - yes. But not always. When I translate Pali texts into Norwegian, I sometimes compare different translations. I find that often the newer translations are better. But I also find that the older PTS translations some times are clearer and more precise than the newer ones. In fact the question of which translation is the best one, has different answers from text to text, or even from paragraph to paragraph. So the PTS translations should not be discarded just because newer versions are published.
Mettāya,
Kåre
User avatar
Kare
 
Posts: 687
Joined: Sun Feb 01, 2009 10:58 am
Location: Norway

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Paññāsikhara » Thu Oct 29, 2009 2:47 am

Dugu wrote:
Paññāsikhara wrote:Bhante Bodhi's translation of the Anguttara Nikaya should be out in a year or so.


Did he actually complete the translation? I was worried he left it unfinished.


My (reliable) sources tell me that the whole thing is presently with the publishers.
In January 2009, it was said that it would be out in "about 18 months".
My recently moved Blog, containing some of my writings on the Buddha Dhamma, as well as a number of translations from classical Buddhist texts and modern authors, liturgy, etc.: Huifeng's Prajnacara Blog.
Paññāsikhara
 
Posts: 980
Joined: Wed Oct 14, 2009 5:27 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby BlackBird » Thu Oct 29, 2009 6:53 am

What is Mr. Maurice Walshe up to these days? Think we can convince him to have a crack at the Khuddaka Nikaya?

:anjali:
"For a disciple who has conviction in the Teacher's message & lives to penetrate it, what accords with the Dhamma is this:
'The Blessed One is the Teacher, I am a disciple. He is the one who knows, not I." - MN. 70 Kitagiri Sutta
User avatar
BlackBird
 
Posts: 1861
Joined: Fri Apr 17, 2009 12:07 pm
Location: New Zealand

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby Paññāsikhara » Thu Oct 29, 2009 6:57 am

BlackBird wrote:What is Mr. Maurice Walshe up to these days? Think we can convince him to have a crack at the Khuddaka Nikaya?

:anjali:


Sorry to break the news to you, but the good Mr Walshe passed away in 1998.
Born in 1911, he was already 86 years old at the time.

http://www.amaravati.org/fsn/html/45/walshe.htm
http://www.dhammawiki.com/index.php?tit ... ell_Walshe
My recently moved Blog, containing some of my writings on the Buddha Dhamma, as well as a number of translations from classical Buddhist texts and modern authors, liturgy, etc.: Huifeng's Prajnacara Blog.
Paññāsikhara
 
Posts: 980
Joined: Wed Oct 14, 2009 5:27 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby tiltbillings » Thu Oct 29, 2009 6:59 am

BlackBird wrote:What is Mr. Maurice Walshe up to these days? Think we can convince him to have a crack at the Khuddaka Nikaya?

:anjali:

I got to meet him years ago. Lovely man, very funny, and very helpful. As far as what he is up to these days? He is quite dead (1998), though likely reborn in a good situation and and when old enough maybe more translations.
Attachments
neobuddh1695[1].gif
neobuddh1695[1].gif (94.71 KiB) Viewed 1157 times
This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond.
SN I, 38.

Ar scáth a chéile a mhaireas na daoine.
People live in one another’s shelter.

"We eat cold eels and think distant thoughts." -- Jack Johnson
User avatar
tiltbillings
 
Posts: 19896
Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am

Re: Have they translated the entire Tipitaka into English?

Postby mikenz66 » Thu Oct 29, 2009 7:21 am

There are various translations of the books of the Khuddaka Nikaya.
In particular, there are dozens of the Dhammapada (often terrible, often free...).
I like John Ireland's translation of the Udana and the Itivuttaka (available as one volume).
The Sutta Nipata is very interesting. Unfortunately the print versions I know about seem rather expensive for the size. Most of it is on Access to Insight, otherwise at
http://awake.kiev.ua/dhamma/tipitaka/2S ... index.html

Mike
User avatar
mikenz66
 
Posts: 10660
Joined: Sat Jan 10, 2009 7:37 am
Location: New Zealand


Return to Pali

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests