Anybody know what this "emblem of consciousness" is? I've never heard of this term.B. Alan Wallace compares the Theravada meditative practice of "attending to the emblem of consciousness" to the practice in Mahamudra and Dzogchen of "maintaining the mind upon non-conceptuality", which is also aimed at focusing on the nature of consciousness. - B. Alan Wallace, The bridge of quiescence: experiencing Tibetan Buddhist meditation. Carus Publishing Company, 1998, page 257.
Emblem of Consciousness?
- pink_trike
- Posts: 1130
- Joined: Wed Dec 31, 2008 7:29 am
- Contact:
Emblem of Consciousness?
Vision is Mind
Mind is Empty
Emptiness is Clear Light
Clear Light is Union
Union is Great Bliss
- Dawa Gyaltsen
---
Disclaimer: I'm a non-religious practitioner of Theravada, Mahayana/Vajrayana, and Tibetan Bon Dzogchen mind-training.
Mind is Empty
Emptiness is Clear Light
Clear Light is Union
Union is Great Bliss
- Dawa Gyaltsen
---
Disclaimer: I'm a non-religious practitioner of Theravada, Mahayana/Vajrayana, and Tibetan Bon Dzogchen mind-training.
Re: Emblem of Consciousness?
Hi Mr Pink
Interesting. My wife brought home his book 'The Attention Revolution' after hearing him and some other luminaries speak at the 'Mind and its Potential' conference in Sydney this week. I'm looking forward to reading it and maybe I'll be able to answer your question. - though I suspect the book is a secular presentation of samatha for allied health and educational professionals.
kind regards
Ben
Interesting. My wife brought home his book 'The Attention Revolution' after hearing him and some other luminaries speak at the 'Mind and its Potential' conference in Sydney this week. I'm looking forward to reading it and maybe I'll be able to answer your question. - though I suspect the book is a secular presentation of samatha for allied health and educational professionals.
kind regards
Ben
“No lists of things to be done. The day providential to itself. The hour. There is no later. This is later. All things of grace and beauty such that one holds them to one's heart have a common provenance in pain. Their birth in grief and ashes.”
- Cormac McCarthy, The Road
Learn this from the waters:
in mountain clefts and chasms,
loud gush the streamlets,
but great rivers flow silently.
- Sutta Nipata 3.725
Compassionate Hands Foundation (Buddhist aid in Myanmar) • Buddhist Global Relief • UNHCR
e: [email protected]..
- Cormac McCarthy, The Road
Learn this from the waters:
in mountain clefts and chasms,
loud gush the streamlets,
but great rivers flow silently.
- Sutta Nipata 3.725
Compassionate Hands Foundation (Buddhist aid in Myanmar) • Buddhist Global Relief • UNHCR
e: [email protected]..
- tiltbillings
- Posts: 23046
- Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am
Re: Emblem of Consciousness?
emblem is Wallace's translation of the Pali kasina, Sanskrit krtsna.
>> Do you see a man wise [enlightened/ariya] in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.<< -- Proverbs 26:12
This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond. -- SN I, 38.
“Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real?” HPatDH p.723
This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond. -- SN I, 38.
“Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real?” HPatDH p.723
-
- Posts: 980
- Joined: Wed Oct 14, 2009 5:27 am
- Contact:
Re: Emblem of Consciousness?
Tilt is most likely right, though when I first read the statement, the terms "nimitta" and "lakkhana" also came to mind, otherwise known as "sign", "characteristic", "mark", and so forth.tiltbillings wrote:emblem is Wallace's translation of the Pali kasina, Sanskrit krtsna.
My recently moved Blog, containing some of my writings on the Buddha Dhamma, as well as a number of translations from classical Buddhist texts and modern authors, liturgy, etc.: Huifeng's Prajnacara Blog.
- tiltbillings
- Posts: 23046
- Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am
Re: Emblem of Consciousness?
Tilt is absolutely right given that he looked in the glossary in Wallace's book, THE BRIDGE OF QUIESCENCE, page 304.Paññāsikhara wrote:Tilt is most likely right, though when I first read the statement, the terms "nimitta" and "lakkhana" also came to mind, otherwise known as "sign", "characteristic", "mark", and so forth.tiltbillings wrote:emblem is Wallace's translation of the Pali kasina, Sanskrit krtsna.
>> Do you see a man wise [enlightened/ariya] in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.<< -- Proverbs 26:12
This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond. -- SN I, 38.
“Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real?” HPatDH p.723
This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond. -- SN I, 38.
“Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real?” HPatDH p.723
-
- Posts: 980
- Joined: Wed Oct 14, 2009 5:27 am
- Contact:
Re: Emblem of Consciousness?
I thought that would be the next post! haha!tiltbillings wrote:Tilt is absolutely right given that he looked in the glossary in Wallace's book, THE BRIDGE OF QUIESCENCE, page 304.Paññāsikhara wrote:Tilt is most likely right, though when I first read the statement, the terms "nimitta" and "lakkhana" also came to mind, otherwise known as "sign", "characteristic", "mark", and so forth.tiltbillings wrote:emblem is Wallace's translation of the Pali kasina, Sanskrit krtsna.
My recently moved Blog, containing some of my writings on the Buddha Dhamma, as well as a number of translations from classical Buddhist texts and modern authors, liturgy, etc.: Huifeng's Prajnacara Blog.
- jcsuperstar
- Posts: 1915
- Joined: Wed Dec 31, 2008 5:15 am
- Location: alaska
- Contact:
Re: Emblem of Consciousness?
i hate it when things that probably shouldnt be translated in english are...
สัพเพ สัตตา สุขีตา โหนตุ
the mountain may be heavy in and of itself, but if you're not trying to carry it it's not heavy to you- Ajaan Suwat
the mountain may be heavy in and of itself, but if you're not trying to carry it it's not heavy to you- Ajaan Suwat
-
- Posts: 980
- Joined: Wed Oct 14, 2009 5:27 am
- Contact:
Re: Emblem of Consciousness?
Maybe.
But there are lessons to be learnt in the European example of when the bible (and all such church teachings) were only transmitted in Latin.
The general population simply will have no idea.
A balance must be struck. But there are differences of opinion on where exactly that balance is.
But there are lessons to be learnt in the European example of when the bible (and all such church teachings) were only transmitted in Latin.
The general population simply will have no idea.
A balance must be struck. But there are differences of opinion on where exactly that balance is.
My recently moved Blog, containing some of my writings on the Buddha Dhamma, as well as a number of translations from classical Buddhist texts and modern authors, liturgy, etc.: Huifeng's Prajnacara Blog.
Re: Emblem of Consciousness?
Also, those English speakers interested in Theravada are used to certain choices of word for translations, which often date back to quite early translations. We've learned to live with those, and perhaps forget that many terms in "our" translations can be rather confusing to newcomers. The scholars who translated Tibetan texts are a different group, and tend to use different words. Perhaps "Emblem of Conciousness" is common in English-language Tibetan texts...
Metta
Mike
Metta
Mike
- jcsuperstar
- Posts: 1915
- Joined: Wed Dec 31, 2008 5:15 am
- Location: alaska
- Contact:
Re: Emblem of Consciousness?
i don't recall ever coming across it in my mahayana days, but that really doesnt mean much..
i understand what you guy are saying, but there are many reasons why certain pali/Sanskrit words arent/shouldnt be translated, some because the english meaning doesn't fully convey the original others just because they come out sounding absurd, such as when names of some bodhisattvas are translated into their literal english equivalents in some sutras i've read...
i understand what you guy are saying, but there are many reasons why certain pali/Sanskrit words arent/shouldnt be translated, some because the english meaning doesn't fully convey the original others just because they come out sounding absurd, such as when names of some bodhisattvas are translated into their literal english equivalents in some sutras i've read...
สัพเพ สัตตา สุขีตา โหนตุ
the mountain may be heavy in and of itself, but if you're not trying to carry it it's not heavy to you- Ajaan Suwat
the mountain may be heavy in and of itself, but if you're not trying to carry it it's not heavy to you- Ajaan Suwat
- pink_trike
- Posts: 1130
- Joined: Wed Dec 31, 2008 7:29 am
- Contact:
Re: Emblem of Consciousness?
Thanks, Tilt.tiltbillings wrote:emblem is Wallace's translation of the Pali kasina, Sanskrit krtsna.
Vision is Mind
Mind is Empty
Emptiness is Clear Light
Clear Light is Union
Union is Great Bliss
- Dawa Gyaltsen
---
Disclaimer: I'm a non-religious practitioner of Theravada, Mahayana/Vajrayana, and Tibetan Bon Dzogchen mind-training.
Mind is Empty
Emptiness is Clear Light
Clear Light is Union
Union is Great Bliss
- Dawa Gyaltsen
---
Disclaimer: I'm a non-religious practitioner of Theravada, Mahayana/Vajrayana, and Tibetan Bon Dzogchen mind-training.
- Dhammanando
- Posts: 6492
- Joined: Tue Dec 30, 2008 10:44 pm
- Location: Mae Wang Huai Rin, Li District, Lamphun
Re: Emblem of Consciousness?
Hi Pink Trike,
Dhammanando
Unlike the other kasiṇas, viññāṇa-kasiṇa is never treated in any detail in Pali sources. In the Visuddhimagga Buddhaghosa doesn't deal with it at all, instead substituting the light-kasiṇa, which isn't mentioned in the Suttas. Given the extreme paucity of data about viññāṇa-kasiṇa, I don't see how it could be compared with Mahamudra or Dzogchen (or anything else) with much sense of certitude.B. Alan Wallace compares the Theravada meditative practice of "attending to the emblem of consciousness" to the practice in Mahamudra and Dzogchen of "maintaining the mind upon non-conceptuality", which is also aimed at focusing on the nature of consciousness. - B. Alan Wallace, The bridge of quiescence: experiencing Tibetan Buddhist meditation. Carus Publishing Company, 1998, page 257.
- Again, Udayin, I have proclaimed to my disciples the way to develop the ten kasiṇa bases. [...] One contemplates the consciousness kasiṇa above, below, and across, undivided and immeasurable. And thereby many disciples of mine abide having reached the perfection and consummation of direct knowledge.
(MN. 77)
- There are ten kasiṇa bases: the earth kasiṇa, water kasiṇa, fire kasiṇa, air kasiṇa, blue-black kasiṇa, yellow kasiṇa, red kasiṇa, white kasiṇa, space kasiṇa, and consciousness kasiṇa. Herein, the eight kasiṇas from the earth and water kasiṇas down to the white kasiṇa are calm (samatha). The space kasiṇa and consciousness kasiṇa are insight (vipassanā).
(Netti. 89)
Dhammanando
Yena yena hi maññanti,
tato taṃ hoti aññathā.
In whatever way they conceive it,
It turns out otherwise.
(Sn. 588)
tato taṃ hoti aññathā.
In whatever way they conceive it,
It turns out otherwise.
(Sn. 588)