I am currently studying John Ross Carters Dhammapada translation. In verse 89 which reads:
Whose mind is fully well cultivated in the factors of
Who, without clinging, delight in the rejection of grasping,
Lustrous ones, who have destroyed intoxicants,
They have, in (this) world, attained Nibaana.
In the line by line translation there is a note to the last verse:
They have, in (this) world, attained Nibbana
In this world of khandas, and so forth, they have entered into Nibbana fully-that is, (1) "with substrata remaining" from the time of attaining Arahantship, on account of having exhausted the whirl of defilements; and (2) "without substrata remaining" at the cessation of the final (flicker of) thought, (at the end of life), on account of having exhausted the whirl of the khandas. Thus they have entered Nibbana fully by both (aspects of) Nibbana. The meaning is: (they are) gone to the state of undefinability like (the flame of) a lamp, without fuel.
In this note what does the word "substrata" refer to? I am hoping Venerable Dhammanado or someone well versed can shed some light on this for me. Thanks!
Last edited by bodom
on Mon Jan 26, 2009 3:45 pm, edited 1 time in total.
This is our foundation: to have sati, recollection, and sampajañña, self-awareness, whether standing, walking, sitting, or reclining. Whatever arises, just leave it be, don't cling to it. Be it like or dislike, happiness or suffering, doubt or certainty... Don't try to label everything, just know it. See that all the things that arise in the mind are simply sensations. They are transient. They arise, exist and cease. That's all there is to them, they have no self or being, they are neither ''us'' nor ''them.'' They are not worthy of clinging to, any of them. - Ajahn Chah