Anapanasati

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

Anapanasati

Postby widfola » Mon Mar 29, 2010 1:51 pm

Can anybody shed light on this :- Is there any definitive meaning for Anapanasati. Is it mindfulness OF breathing or is it mindfulness WITH breathing.

Thanks
widfola
 
Posts: 3
Joined: Sun Mar 28, 2010 7:56 am

Re: Anapanasati

Postby David N. Snyder » Mon Mar 29, 2010 1:54 pm

I have always seen it as OF breathing.

anapanasati [aanaapaanasati]: Mindfulness of breathing. A meditation practice in which one maintains one's attention and mindfulness on the sensations of breathing.
User avatar
David N. Snyder
Site Admin
 
Posts: 6802
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Location: Las Vegas, Nevada

Re: Anapanasati

Postby widfola » Mon Mar 29, 2010 1:58 pm

David N. Snyder wrote:I have always seen it as OF breathing.

anapanasati [aanaapaanasati]: Mindfulness of breathing. A meditation practice in which one maintains one's attention and mindfulness on the sensations of breathing.


Is there a specific etymology of the word anapanasati, that would clarify if it is WITH or OF?
widfola
 
Posts: 3
Joined: Sun Mar 28, 2010 7:56 am

Re: Anapanasati

Postby David N. Snyder » Mon Mar 29, 2010 2:02 pm

widfola wrote:Is there a specific etymology of the word anapanasati, that would clarify if it is WITH or OF?


This may not help much, but this is from: Maha Thera Nyanatiloka. Manual of Buddhist Terms and Doctrines, Buddhist Publication Society, first edition 1952.

Ānāpāna-sati: Awareness or mindfulness on & by in-and-out-breathing, is one of the most important trainings for reaching mental concentration and the 4 absorptions jhāna. In the Satipatthāna Sutta M. 10, D. 22 and elsewhere, 4 methods of practice are given, which may also serve as basis for insight meditation. The speech on Awareness by Breathing' Ānāpānasati Sutta, M. 118 and other texts have 16 methods of practice, which divide into 4 groups of four. The first three apply to both calm samatha and insight-meditation, while the fourth refers to pure insight praxis only. With attentive mind he breathes in, with attentive mind he breathes out.
User avatar
David N. Snyder
Site Admin
 
Posts: 6802
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Location: Las Vegas, Nevada

Re: Anapanasati

Postby David N. Snyder » Mon Mar 29, 2010 2:05 pm

widfola wrote:Is there a specific etymology of the word anapanasati, that would clarify if it is WITH or OF?


Anapana = breathing
Sati = mindfulness

I think 'saha' would have to be in the compound for it to be 'with' but I'm still in the learning stage of Pali.
User avatar
David N. Snyder
Site Admin
 
Posts: 6802
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Location: Las Vegas, Nevada

Re: Anapanasati

Postby widfola » Mon Mar 29, 2010 2:07 pm

David N. Snyder wrote:
widfola wrote:Is there a specific etymology of the word anapanasati, that would clarify if it is WITH or OF?


This may not help much, but this is from: Maha Thera Nyanatiloka. Manual of Buddhist Terms and Doctrines, Buddhist Publication Society, first edition 1952.

Ānāpāna-sati: Awareness or mindfulness on & by in-and-out-breathing, is one of the most important trainings for reaching mental concentration and the 4 absorptions jhāna. In the Satipatthāna Sutta M. 10, D. 22 and elsewhere, 4 methods of practice are given, which may also serve as basis for insight meditation. The speech on Awareness by Breathing' Ānāpānasati Sutta, M. 118 and other texts have 16 methods of practice, which divide into 4 groups of four. The first three apply to both calm samatha and insight-meditation, while the fourth refers to pure insight praxis only. With attentive mind he breathes in, with attentive mind he breathes out.



Thanks. The last line could be took either way.
widfola
 
Posts: 3
Joined: Sun Mar 28, 2010 7:56 am

Re: Anapanasati

Postby PeterB » Mon Mar 29, 2010 4:33 pm

I think thats its OF breathing Wildfola.
We awaken and hone mindfulness by focusing on the breath.
Mindfulness doesnt simply arise with the breath or prior to the breath.
It takes effort.
Last edited by PeterB on Mon Mar 29, 2010 5:51 pm, edited 1 time in total.
PeterB
 
Posts: 3844
Joined: Tue Feb 17, 2009 12:35 pm

Re: Anapanasati

Postby Virgo » Mon Mar 29, 2010 4:40 pm

It is mindfulness of breathing in and out.
Virgo
 
Posts: 1001
Joined: Sun Feb 14, 2010 10:52 pm

Re: Anapanasati

Postby PeterB » Mon Mar 29, 2010 7:37 pm

Breathing in and out is the sign of not being dead.
PeterB
 
Posts: 3844
Joined: Tue Feb 17, 2009 12:35 pm

Re: Anapanasati

Postby mikenz66 » Mon Mar 29, 2010 8:06 pm

Hi Peter,
PeterB wrote:Breathing in and out is the sign of not being dead.

Hence the first precept:
http://www.accesstoinsight.org/lib/auth ... #precepts5
Pāṇātipātā (veramaṇī sikkhā-padaṃ samādiyāmi).
(I undertake the training rule to refrain from )taking life.

"Breathing-beings-killing (I undertake the training rule to refrain from ).

[My Pali is too rudimentary to attempt to unpack the "refrain from" phrase, but the thing to refrain from is always at the start of each phrase...]

I mention this, because I was at a discussion about the precepts led by a lay person a few months ago and I remarked that the first precept is literally about not killing breathing beings, and the meaning was related to Ānāpānasati. This seemed to startle her, for some reason that I couldn't quite work out...

Metta
Mike
User avatar
mikenz66
 
Posts: 8590
Joined: Sat Jan 10, 2009 7:37 am
Location: New Zealand

Re: Anapanasati

Postby David N. Snyder » Mon Mar 29, 2010 8:20 pm

PeterB wrote:Breathing in and out is the sign of not being dead.


In other words, if we are meditating, we are probably alive and therefore breathing is a given?

If that is the point, then it would also give credence to it being OF breathing.
User avatar
David N. Snyder
Site Admin
 
Posts: 6802
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Location: Las Vegas, Nevada

Re: Anapanasati

Postby Cittasanto » Mon Mar 29, 2010 8:35 pm

That could be a very interesting thread!
mikenz66 wrote:Hi Peter,
PeterB wrote:Breathing in and out is the sign of not being dead.

Hence the first precept:
http://www.accesstoinsight.org/lib/auth ... #precepts5
Pāṇātipātā (veramaṇī sikkhā-padaṃ samādiyāmi).
(I undertake the training rule to refrain from )taking life.

"Breathing-beings-killing (I undertake the training rule to refrain from ).

[My Pali is too rudimentary to attempt to unpack the "refrain from" phrase, but the thing to refrain from is always at the start of each phrase...]

I mention this, because I was at a discussion about the precepts led by a lay person a few months ago and I remarked that the first precept is literally about not killing breathing beings, and the meaning was related to Ānāpānasati. This seemed to startle her, for some reason that I couldn't quite work out...

Metta
Mike
This offering maybe right, or wrong, but it is one, the other, both, or neither!
With Metta
Upāsaka Cittasanto
Blog - Some Suttas Translated.
"Others will misconstrue reality due to their personal perspectives, doggedly holding onto and not easily discarding them; We shall not misconstrue reality due to our own personal perspectives, nor doggedly holding onto them, but will discard them easily. This effacement shall be done."
User avatar
Cittasanto
 
Posts: 5493
Joined: Tue Dec 30, 2008 10:31 pm
Location: Ellan Vannin (Isle of Man - not part of the UK)

Re: Anapanasati

Postby BlackBird » Mon Mar 29, 2010 9:05 pm

Ana - in breath
Pana - out breath
Sati - mindfulness

Mindfulness of breathing in and out.

Mindfulness is recollection or memory. It is possible to be aware of the breathing but it is not possible to remember or recollect the breathing because it is only possible to remember mental phenomena.


It might be helpful to remember that while sati in pali had the Pre-Buddhist meaning of "remembering", It very rarely appears in this context within the Tipitaka. Often the Buddha would take a word or concept within the language and society of the time and put a new spin on it (Gombrich [i think]). I have a vague recollection of Ven. Nyanponika Thera saying something about this in 'The Heart of Buddhist meditation' with regards to sati, I'll have a hunt.

metta
Jack
Last edited by BlackBird on Mon Mar 29, 2010 9:21 pm, edited 2 times in total.
"But, Udāyi, let be the past, let be the future, I shall set you forth the Teaching: When there is this this is, with arising of this this arises; when there is not this this is not, with cessation of this this ceases." - Majjhima ii,32

Nanavira Thera's teachings - An existential approach to the Dhamma:
http://bit.ly/LDsGHg
User avatar
BlackBird
 
Posts: 1386
Joined: Fri Apr 17, 2009 12:07 pm
Location: New Zealand

Re: Anapanasati

Postby rowyourboat » Mon Mar 29, 2010 9:18 pm

sanskrit 'prana' means life. However in this case 'ana' 'pana' means 'in' 'out' as far as I am aware. So it literally means 'mindfulness of in and out breathing'. If you want to be mindful of other things there is the world to pick from in the satipatthana sutta. However if you look at the instructions in the anapanasati sutta it seems to suggest WITH as much as OF. (with mind, with joy, with etc etc)
With Metta

Karuna
Mudita
& Upekkha
rowyourboat
 
Posts: 1949
Joined: Sat Jan 03, 2009 5:29 pm
Location: London, UK

Re: Anapanasati

Postby Cittasanto » Mon Mar 29, 2010 9:34 pm

rowyourboat wrote:sanskrit 'prana' means life. However in this case 'ana' 'pana' means 'in' 'out' as far as I am aware. So it literally means 'mindfulness of in and out breathing'. If you want to be mindful of other things there is the world to pick from in the satipatthana sutta. However if you look at the instructions in the anapanasati sutta it seems to suggest WITH as much as OF. (with mind, with joy, with etc etc)


Hi RYB
Would you mind to elaborate, particularly the underlined part you placed in brackets.
This offering maybe right, or wrong, but it is one, the other, both, or neither!
With Metta
Upāsaka Cittasanto
Blog - Some Suttas Translated.
"Others will misconstrue reality due to their personal perspectives, doggedly holding onto and not easily discarding them; We shall not misconstrue reality due to our own personal perspectives, nor doggedly holding onto them, but will discard them easily. This effacement shall be done."
User avatar
Cittasanto
 
Posts: 5493
Joined: Tue Dec 30, 2008 10:31 pm
Location: Ellan Vannin (Isle of Man - not part of the UK)

Re: Anapanasati

Postby bodom » Mon Mar 29, 2010 9:52 pm

I would say the first two steps in the first tetrad refer specifically to mindfulness OF breathing. There is some doubt regarding the third and fourth steps due to the ambiguity of the term "whole body", whether it refers to the breath body or the physical body. The second, third and fourth tetrads corresponding to feelings, mind and dhammas, are specifically mindfulness WITH breathing .This is supported by Buddhadasa and Analayo who both say that "Awareness of breathing in and out forms the background to each step." See Analayo's Satipatthana commentary along with Buddhadasa's Mindfulness with Breathing.

:anjali:
I am on extended leave until further notice. Please refer all moderation issues to our other moderators or administrators.
User avatar
bodom
 
Posts: 4324
Joined: Fri Jan 09, 2009 6:18 pm
Location: San Antonio, Texas

Re: Anapanasati

Postby tiltbillings » Tue Mar 30, 2010 12:16 am

The thread will be temporarily locked for some house-keeping. Some sweeping needs to be done, then we shall open it.

What is the use of his knowledge
pertaining to the number of insects in the whole world?
Rather, inquire into his knowledge of
that which is to be practised by us

-- Dharmakirti

This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond.
SN I, 38.

Níl sa saol seo ach ceo
There is naught in this life but mist
Is ní bheimid beo ach seal beag gearr.
And we will not be alive but a short hard time.
User avatar
tiltbillings
 
Posts: 16721
Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am
Location: Turtle Island

Re: Anapanasati

Postby Ben » Tue Mar 30, 2010 2:00 am

Dear members

Please note that as this is a Pali Language sub-forum within the Classical forum, all answers should present references from either Pali language texts or expositions from scholars representative of the Mahavihara tradition. Any post that fails to comply with these guidelines may disappear without warning.
Thanks for your patience and cooperation.

Ben

PS: Thanks Tilt for your housekeeping!
...he wondered whether there was any love between human beings that did not rest upon some sort of self-delusion.

-- John le Carré, Tinker Tailor Soldier Spy

Compassionate Hands Foundation (Buddhist aid in Myanmar)
Buddhist Global Relief
UNHCR Somali Emergency Relief Appeal

e: ben.dhammawheel@gmail.com
User avatar
Ben
Site Admin
 
Posts: 14437
Joined: Wed Dec 31, 2008 12:49 am
Location: Cape Huay

Re: Anapanasati

Postby tiltbillings » Tue Mar 30, 2010 2:23 am

A moderator's note: Several posting by one individual and one response to that individual postings have been removed. It is not a matter of censorship; rather, the individual in question has been permanently banned for egregious violations of the TOS thereby forgoing any right or privilege of posting here and after this banning this person has repeatedly signed on to Dhamma Wheel using different names. There is no point in rewarding such behavior by leaving this naughty element's msgs in place. We are sorry for the one msg that was removed that was posted in good faith.

What is the use of his knowledge
pertaining to the number of insects in the whole world?
Rather, inquire into his knowledge of
that which is to be practised by us

-- Dharmakirti

This being is bound to samsara, kamma is his means for going beyond.
SN I, 38.

Níl sa saol seo ach ceo
There is naught in this life but mist
Is ní bheimid beo ach seal beag gearr.
And we will not be alive but a short hard time.
User avatar
tiltbillings
 
Posts: 16721
Joined: Wed Dec 31, 2008 9:25 am
Location: Turtle Island

Re: Anapanasati

Postby BlackBird » Tue Mar 30, 2010 2:25 am

BlackBird wrote:I have a vague recollection of Ven. Nyanponika Thera saying something about this in 'The Heart of Buddhist meditation' with regards to sati, I'll have a hunt.


Ven. Nyanaponika Thera wrote:The title.-In the compound Pali term 'sati-patthana', the first word sati had originally the meaning of 'memory', 'rememberance'. In Buddhist usage, however, and particularly in the Pali scriptures, it has only occasionally retained that meaning of remembering past events. It mostly refers there to the present, and as a general psychological term it carries the meaning of 'attention' or 'awareness'.

- Pg. 9. The Heart of Buddhist Meditation
"But, Udāyi, let be the past, let be the future, I shall set you forth the Teaching: When there is this this is, with arising of this this arises; when there is not this this is not, with cessation of this this ceases." - Majjhima ii,32

Nanavira Thera's teachings - An existential approach to the Dhamma:
http://bit.ly/LDsGHg
User avatar
BlackBird
 
Posts: 1386
Joined: Fri Apr 17, 2009 12:07 pm
Location: New Zealand


Return to Pali

Who is online

Registered users: Alex123, Astus, Bhikkhu Pesala, Bing [Bot], binocular, Coyote, dharmagoat, Exabot [Bot], Google [Bot], kmath, mikenz66, Mr Man, onaquest, reflection, Sam Vara, Zenainder