Undated letter, probably in 1956:
"My famous (?) magnum opus (translation) was published last month. I have asked them to send you a copy. If it hasn't arrived by March, let me know (parcels seem to take 6 to 8 weeks to Europe now). It seems rather alien and odd, like something done by someone else. For amusement I concealed my name in the first letters of each sentence in the preface. I haven't told anyone but you at all. It amuses me to see if anyone will notice it (but of course they won't). I do not really like the book at all, or agree with some of its content, and it really represents partly the getting past an obstacle and partly some rather abstruse literary amusement for myself. I recommend you to put it on a shelf rather than read it. I think the printers, the best in Ceylon, could have done a better job. Had I known, I would have left less in their hands, still... The "18 faults of a monastery" at the beginning of chapter IV might amuse you."
Cf. EL 10. Nanavira's letter to Nanamoli of 2. Xii. 54.
Source: http://nanavira.top-talk.net/dhamma-dis ... ga-t43.htm