The word brahmacariya is explained in the Pali commentaries as having different meanings.
See this passage in the commentary to Mangala sutta
https://tipitaka.theravada.su/node/table/21803
So celibacy is only one of the meanings.
There is also somewhat different explanation in the commentary to DN 2.
Search found 25 matches
- Mon Jan 16, 2023 6:01 pm
- Forum: Pāli
- Topic: Brahmacharia / Celibacy in Pali
- Replies: 4
- Views: 473
- Mon Jan 16, 2023 5:50 pm
- Forum: Pāli
- Topic: Good recordings of pali chanting
- Replies: 1
- Views: 239
Good recordings of pali chanting
Because of bad health I decided to find good recordings of important suttas in Pali, so I can listen to them whenever I have the time, especially if my health gets even worse. I choose these suttas: MN 148, MN 143, MN 10, AN 10.60. Searching on Youtube I surprisingly found that for some there is no ...
- Fri Sep 09, 2022 12:26 pm
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
We have aligned the entire Vessantara jataka
https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/74491
https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/74491
- Thu Mar 31, 2022 8:32 am
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
Sādhu! I see the patimokha is based on Ṭhānissaro translation. How much of it was translated, and how much did you have to fill in yourself? I did not translate anything myself. I took the text of Bhikkhu Patimokkha from this page https://www.dhammatalks.org/vinaya/bhikkhu-pati.html Then I found th...
- Wed Mar 30, 2022 10:49 am
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
We have aligned Patimokkha for bhikkhus
https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/25093
and for bhikkhunis
https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/25103
it is now possible to link to individual rules.
and also Jataka nidanakatha
https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/73859
https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/25093
and for bhikkhunis
https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/25103
it is now possible to link to individual rules.
and also Jataka nidanakatha
https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/73859
- Fri Mar 25, 2022 12:07 pm
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
We are in the process of aligning Bhikkhu Patimokkha and Bhikkhuni Patimokkha so we can quote and link directly to the individual rules. Both patimokkhas are located in Vinaya Tika in a collection called Dvemātikāpāḷi. As the name suggests, it should contain only two patimokkhas, but I see other tex...
- Sun Feb 27, 2022 1:05 pm
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
Here is an update on our pali texts alignment works. In addition to entire Visuddhimagga we now have fully aligned DN, MN, Vinayapitaka Mahavagga, Petakopadesa, Khuddakapatha commentary. Some texts were aligned partially: Patisambhidamagga, Cariyapitaka commentary, Milindapanha, some other commentar...
- Mon Sep 20, 2021 9:30 am
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
I have finished the alignment work for most part of Khuddakapatha commentary by ven. Nyanamoli. https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/21762 There are some notes about this work: 1. Unlike Visuddhimagga translation, I did not add the footnotes available in ven. Nyanamoli's book. However, if ...
- Thu Sep 02, 2021 4:39 pm
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
I could also align the Khuddakapatha commentary translated by the same author. It has some very important word definitions. To do that I need a good quality English text of the book in plain text form. I found it here https://archive.org/details/PaliCommentariesCollection there is even a plain text...
- Mon Aug 30, 2021 3:46 pm
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
If you're looking for other nanamoli translations to do, line up with the pali, how about KN Pe Petakopadesa, or KN Niddesa I and II, or KN Ps patisambhidimagga? This work requires a plain text version of the book. For example, I have patisambhidimagga scan in a pdf file, but I cannot extract text ...
- Thu Aug 26, 2021 4:34 pm
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
Re: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
I could also align the Khuddakapatha commentary translated by the same author. It has some very important word definitions. For example, this definition of sikkhāpada shows that it is not a precept or a rule at all: https://tipitaka.theravada.su/node/table/21777 To do that I need a good quality Engl...
- Wed Aug 25, 2021 11:14 am
- Forum: Pāli
- Topic: ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
- Replies: 23
- Views: 3272
ven. Nyanamoli translation of Visuddhimagga is now aligned with pali sources
I finally finished this work https://tipitaka.theravada.su/toc/translations/32878 My goal was to make it available for search, so now we can search for any word in Pali or in English and if it is present in the Visuddhimagga, it will be easy to find the translation. This is especially important sinc...
- Wed Feb 24, 2021 10:31 am
- Forum: Pāli
- Topic: Pali Resources
- Replies: 115
- Views: 226203
Re: Pali Resources
https://tipitaka.theravada.su is now an open source project! I shared its source code at https://github.com/khantibalo/tipitaka Initially, my goal was to make a web interface to Chattha Sanghayana Tipitaka, that is a most comprehensive collection of Pali texts. Keeping all the texts in a database ma...
- Mon Mar 06, 2017 8:49 am
- Forum: General Theravāda discussion
- Topic: A manual of the Dhamma by Ledi Sayadaw
- Replies: 17
- Views: 3475
Re: A manual of the Dhamma by Ledi Sayadaw
OK, show us where it is the Pali Canon (sutta number, PTS page number).SarathW wrote: It is in the canon.
Most of the things you mention are in the canon.
- Fri Mar 03, 2017 9:11 am
- Forum: General Theravāda discussion
- Topic: A manual of the Dhamma by Ledi Sayadaw
- Replies: 17
- Views: 3475
Re: A manual of the Dhamma by Ledi Sayadaw
There is also an interesting fact that the current tradition of monks reciting the three refuges and five training rules to the laypeople has no basis in the Pali Canon. There are neither recorded instances where the Buddha or his disciples do this nor a permission for that in the Vinaya. There is e...