- There was no front matter, so I can't cite a printed volume
- The 'spelling' was completely different from the Tipitaka - it used 'al lakuna' instead of touching letters.
- When I extracted the text from the PDF, the text was consistent with not using touching letters.
It's for a pretty mundane purpose - I wanted a quotation to defend A.P. Buddhadatta's spelling of jānu 'knee' with a retroflex nasal.