The Pāli term "vossagga" has several meanings.
The expression "vossaggārammaṇaṃ karitvā" is quite tricky, and worth a discussion.
Venerable Bodhi also writes about Nibbāṇa:frank k wrote: ↑Tue Feb 04, 2020 5:17 pmHi Assaji, could you expand in detail exactly how you understand that to mean? B. Bodhi's and Thanissaro's translation of that are somewhat ambiguous.
Two general categories of interpretation:
1) one uses vossagga as a means to attain samadhi
2) one attains samadhi, for the purpose attaining vossagga.
I take it to mean, (SN 48.9 samadhi indriya def. of "vossaggarammam karitva"),
the 2nd meaning. That one is attaining samadhi, for the sole purpose of attaining vossagga, here being a synonym of nirvana.
In the standard 7sb formula,
viveka nissitam, viraga nissitgam, nirodha nissitam, vossaga parinamim.
Vossaga, synonym for nirvana in that 7sb refrain.
Whenever you see the pattern viraga, nirodha, <x>, in the suttas, you can practically guarantee the next word in the series is referring to nirvana.
https://books.google.com/books?id=MEA6A ... &pg=PA1930
and I agree with him.
In my opinion, the meaning is "having made Nibbāna the basis (ārammaṇa)."
It sounds feasible.
Probably, especially if one takes in account AN I 36, mentioned by Venerable Bodhi in the aforementioned footnote:
… Evamevaṃ kho, bhikkhave, appakā te sattā ye vavassaggārammaṇaṃ karitvā labhanti samādhiṃ labhanti cittassekaggataṃ; atha kho eteva sattā bahutarā ye vavassaggārammaṇaṃ karitvā na labhanti samādhiṃ na labhanti cittassekaggataṃ.
(345) "...so too those beings are few who gain concentration, one-pointedness of mind, based on release; more numerous are those who do not gain concentration, one-pointedness of mind, based on release."
It's rather a noble disciple:frank k wrote: ↑Thu Feb 06, 2020 12:32 pmAll 5 of the indriya actually explicitly state 'here, an ariya-savako (noble disciple) does....', but the expression ariya-savako itself is also ambiguous. It can mean a disciple that has attained at least stream entry, or it can mean, as B. Thanissaro usually translates, "disciple of a Noble one."
Simplification of the meaning is the key trap which leads to unhealthy semantic shift and loss of original meaning, for example, in Sujato's translations.
Nowadays the average practitioner is misguided, and his chances to develop samadhi are low. In the Buddha's time, the pure Dhamma was easily available, and made stream-entry possible for many.
I take the description here to be rather descriptive, instead of instructive. The instructions for attaining samadhi are quite different -- the Anapanasati Sutta, the Satipatthana Sutta, etc.frank k wrote: ↑Thu Feb 06, 2020 12:32 pmI take the simplest interpretation, which is that one is striving to attain a quality of samadhi that is capable of realizing nirvana, because that's the only interpretation that makes sense to me. If one already had realized nirvana, they already had a samadhi that was capable of realizing nirvana, so what sense is it telling them to do it in that order? (first make nirvana as the basis, then afterwards go into samadhi)?
For stream-enterers who have a glimpse of Nibbāṇa, making it a basis of samadhi works very well.frank k wrote: ↑Thu Feb 06, 2020 12:32 pmI guess it also makes sense to say one should be striving to attain a quality of samadhi that can be equal to a disciple who is already awakened who then enters into a samadhi that has nirvana as a basis, but that's a little convoluted and unnecessary isn't it?
The Commentary offers the earliest available explanation of "vossaggārammaṇaṃ karitvā" known to me. Moving beyond the earliest available explanations is pretty much guesswork. Such conjectures are quite popular nowadays. It's rather those who strictly follow the textual evidence who become dissenters.