nam

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries
Post Reply
User avatar
Sam Vara
Site Admin
Posts: 13460
Joined: Sun Jun 05, 2011 5:42 pm
Location: Portsmouth, U.K.

nam

Post by Sam Vara »

In these sentences with a relative and main clause

Yattheva naṁ thokampi chaḍḍessati tattheva te siro pātessatī’ti.

and

Yatthā vo bhagavā vyākareyya tathā nam dhāreyyātha

could someone please explain what the term nam is, and what it is doing?
sphairos
Posts: 953
Joined: Mon Jun 21, 2010 4:37 am
Location: Munich, Germany

Re: nam

Post by sphairos »

it's a rare ancient version of ta, taṃ (he, him)

PTS PED

na

[identical with na1] base of demonstr. pron. 3rd pers. (=ta°), only in foll. cases: acc. sg. naṃ (mostly enclitic), fuller form enaṃ him, her, that one etc. Sn 139, 201, 385, 418, 980, 1076; It 32; Dh 42, 230; J I.152, 172, 222; III.281; KhA 220; DhA I.181; III.173;

ena
(pron.) [fr. pron. base *ē̆, cp. e-ka; to this cp. in form & meaning Lat. ūnus, Gr. oi)no/s, Ohg. ein, Oir. ōin] only used in acc. enaṃ (taṃ enaṃ) “him, this one, the same” Sn 583, 981, 1114; Dh 118, 313; J III.395; Nd2 304III.B. See also naṃ.
How good and wonderful are your days,
How true are your ways?
User avatar
Sam Vara
Site Admin
Posts: 13460
Joined: Sun Jun 05, 2011 5:42 pm
Location: Portsmouth, U.K.

Re: nam

Post by Sam Vara »

sphairos wrote: Tue Mar 30, 2021 3:04 pm it's a rare ancient version of ta, taṃ (he, him)

PTS PED

na

[identical with na1] base of demonstr. pron. 3rd pers. (=ta°), only in foll. cases: acc. sg. naṃ (mostly enclitic), fuller form enaṃ him, her, that one etc. Sn 139, 201, 385, 418, 980, 1076; It 32; Dh 42, 230; J I.152, 172, 222; III.281; KhA 220; DhA I.181; III.173;

ena
(pron.) [fr. pron. base *ē̆, cp. e-ka; to this cp. in form & meaning Lat. ūnus, Gr. oi)no/s, Ohg. ein, Oir. ōin] only used in acc. enaṃ (taṃ enaṃ) “him, this one, the same” Sn 583, 981, 1114; Dh 118, 313; J III.395; Nd2 304III.B. See also naṃ.
Ah, excellent. That makes sense. I've met tam enam before, but couldn't find any reference to this one. Thank you very much, sphairos. :heart: :anjali:
sphairos
Posts: 953
Joined: Mon Jun 21, 2010 4:37 am
Location: Munich, Germany

Re: nam

Post by sphairos »

Sam Vara wrote: Tue Mar 30, 2021 4:09 pm
sphairos wrote: Tue Mar 30, 2021 3:04 pm it's a rare ancient version of ta, taṃ (he, him)

PTS PED

na

[identical with na1] base of demonstr. pron. 3rd pers. (=ta°), only in foll. cases: acc. sg. naṃ (mostly enclitic), fuller form enaṃ him, her, that one etc. Sn 139, 201, 385, 418, 980, 1076; It 32; Dh 42, 230; J I.152, 172, 222; III.281; KhA 220; DhA I.181; III.173;

ena
(pron.) [fr. pron. base *ē̆, cp. e-ka; to this cp. in form & meaning Lat. ūnus, Gr. oi)no/s, Ohg. ein, Oir. ōin] only used in acc. enaṃ (taṃ enaṃ) “him, this one, the same” Sn 583, 981, 1114; Dh 118, 313; J III.395; Nd2 304III.B. See also naṃ.
Ah, excellent. That makes sense. I've met tam enam before, but couldn't find any reference to this one. Thank you very much, sphairos. :heart: :anjali:
:heart: :anjali:
How good and wonderful are your days,
How true are your ways?
Post Reply