Viññātesu & Rūpesu
Viññātesu & Rūpesu
What is the exact meaning of this "esu" affix ?
Re: Viññātesu & Rūpesu
Locative pluralis, "in forms" etc.
How good and wonderful are your days,
How true are your ways?
How true are your ways?
- Dhammanando
- Posts: 6491
- Joined: Tue Dec 30, 2008 10:44 pm
- Location: Mae Wang Huai Rin, Li District, Lamphun
Re: Viññātesu & Rūpesu
Contextually when rūpa and viññāta occur in the locative case, the meaning is most often "in/with regard to..."
idha diṭṭhasutamutaviññātesu, piyarūpesu hemaka;
chandarāgavinodanaṁ, nibbānapadamaccutaṁ.
"In regard to likeable forms here seen, heard, sensed, and cognized, Hemaka,
the dispelling of desire and passion for them—this is the undying Nibbāna."
Hemakamāṇavapucchā, Sn. 5.9
idha diṭṭhasutamutaviññātesu, piyarūpesu hemaka;
chandarāgavinodanaṁ, nibbānapadamaccutaṁ.
"In regard to likeable forms here seen, heard, sensed, and cognized, Hemaka,
the dispelling of desire and passion for them—this is the undying Nibbāna."
Hemakamāṇavapucchā, Sn. 5.9
Yena yena hi maññanti,
tato taṃ hoti aññathā.
In whatever way they conceive it,
It turns out otherwise.
(Sn. 588)
tato taṃ hoti aññathā.
In whatever way they conceive it,
It turns out otherwise.
(Sn. 588)