Sam Vara wrote: ↑Mon Sep 13, 2021 4:51 pmYes, we understand that there are different styles of pronunciation in chanting. I have a book of chanting (published by the Samatha Trust) which goes into quite a lot of detail about them - Thai, Sri Lankan, Burmese, etc. - and how they might be rendered in romanised script. It's a lot clearer than your example, because their English is better and therefore less of a distraction.Gwi wrote: ↑Mon Sep 13, 2021 2:29 pmDiamondNgXZ wrote: ↑Mon Sep 13, 2021 10:36 am
What's the ded sound?
From my teacher, for double consonants, even for aspirated, either there's a pause, or just stay longer at the sound, if it can be pulled longer. Eg. for tt, dd, kk, one cannot pull the sound longer, but for mm, nn, ss it's possible to pull it longer.
There's no mention of any sound in between. Any citation for that? Is this from your personal observation listening to chantings somewhere (where?).
Skip to this time:
3:17 ---> hear she spell: "Bu-d[n]dhe"
And u will hear "suvatthi" like "suvat[n]thi".
U will hear, she punch "Dh" for idampi Dhamme ...
Idampi Bu-ddhe ---> punch "dh".
4:34 ----> she spell ... ānantarikaňňa ...
She dunt spell ñ like spanish "ñ".
That "ballad" by Priya Barua.
Dunt make Suttå into song, but we
Can make BALLAD (kidung) from gāthā (Suttå).
But the question is: why do you want to encourage people to favour this particular one? Do you think it is somehow more authentic, closer to what the Buddha heard? More helpful for understanding the meaning? Or do you just think it sounds better?
How you guys spell this:
1. Kicchå
2. Vijjā
Kic-cha? Kit-co??
Vij-jā? Vit-jā??
Same with lagging, it is la-gging not lag-ging.
It is: vi-j[ň]jā
And ki-c[ň]cho --> punch CH. If no punch,
The sound like "ki-cco" (hear "h"??)