Pls explain the difference between them . Are these names refers to same being ?
Pāpimā Devaputta Pajāpati Māra Namuci
Pāpimā Devaputta Pajāpati Māra Namuci
No bashing No gossiping
- Dhammanando
- Posts: 6492
- Joined: Tue Dec 30, 2008 10:44 pm
- Location: Mae Wang Huai Rin, Li District, Lamphun
Re: Pāpimā Devaputta Pajāpati Māra Namuci
Māra devaputta is used to specify that you're talking about the deva called Māra, as opposed to the figurative senses of the word: māra as the aggregates, māra as death, māra as the defilements, etc.
The others are epithets.
Māra: Killer
Māroti sattānaṃ kusalaṃ māretīti māro, kāmadevo.
"Māra: a desire-world deity; he kills what is wholesome in living beings, thus he is called "Māra".
Papimā: Evil One.
Pajāpati: Lord of this Generation.
Adhipati: Overlord.
Namuci: Grasper or Captor.
Pamattabandhū: Kinsman of the Heedless.
Antaka: End-maker.
Kaṇha: Dark One.
Maddana: Intoxicator.
Dabbaka: Obdurate / Persistent One.
Kandapa: Drinker of Tears.
Ratipati: Lord of Delight.
Pingalacakkhu: Red-eyed One.
Kāma: Desire
Kusumāyudha: Wielder of Flower Weapons.
Etc., etc.
The others are epithets.
Māra: Killer
Māroti sattānaṃ kusalaṃ māretīti māro, kāmadevo.
"Māra: a desire-world deity; he kills what is wholesome in living beings, thus he is called "Māra".
Papimā: Evil One.
Pajāpati: Lord of this Generation.
Adhipati: Overlord.
Namuci: Grasper or Captor.
Pamattabandhū: Kinsman of the Heedless.
Antaka: End-maker.
Kaṇha: Dark One.
Maddana: Intoxicator.
Dabbaka: Obdurate / Persistent One.
Kandapa: Drinker of Tears.
Ratipati: Lord of Delight.
Pingalacakkhu: Red-eyed One.
Kāma: Desire
Kusumāyudha: Wielder of Flower Weapons.
Etc., etc.
Yena yena hi maññanti,
tato taṃ hoti aññathā.
In whatever way they conceive it,
It turns out otherwise.
(Sn. 588)
tato taṃ hoti aññathā.
In whatever way they conceive it,
It turns out otherwise.
(Sn. 588)