BDK MA middle length chinese translations: wrong translation of vitakka and vicara (thinking and pondering)
http://notesonthedhamma.blogspot.com/20 ... inese.html
excerpt:
It's astounding that anyone translating Chinese suttas could think first jhāna vitakka and vicāra is anything other than verbal thinking, when MA 102 goes through the trouble to deliberately delete first jhāna standard formula, and add this section (to replace first jhāna formula they deleted) to give a definitive gloss of V&V:
MA 1024.1.5 (Allow myself thoughts about Dharma)
BDK MA middle length chinese translations: wrong translation of vitakka and vicara (thinking and pondering)
BDK MA middle length chinese translations: wrong translation of vitakka and vicara (thinking and pondering)
www.lucid24.org/sted : ☸Lucid24.org STED definitions
www.audtip.org/audtip: Audio Tales in Pāli: ☸Dharma and Vinaya in many languages
www.audtip.org/audtip: Audio Tales in Pāli: ☸Dharma and Vinaya in many languages